Translation of "Ligação" in English

0.013 sec.

Examples of using "Ligação" in a sentence and their english translations:

Quero fazer uma ligação.

I want to make a phone call.

Vamos retornar sua ligação.

We'll call you back.

Nós retornaremos a ligação.

We'll call back.

A ligação é grátis.

The call is free of charge.

- Obrigado por retornar a minha ligação.
- Obrigada por retornar a minha ligação.

Thank you for returning my call.

Onde podemos fazer uma ligação?

Where can we make a phone call?

Eu preciso fazer uma ligação.

I need to make a phone call.

Obrigado por retornar a ligação.

Thanks for calling back.

Recebi uma ligação de Tom.

I got a phone call from Tom.

- Posso atender à ligação, por favor?
- Eu posso atender à ligação, por favor?

Can I answer the phone, please?

- Recebi uma ligação sua hoje de manhã.
- Recebi uma ligação dela hoje de manhã.
- Recebi uma ligação dele hoje de manhã.

I got a call from her this morning.

Estou esperando uma ligação muito importante.

I'm waiting for a very important call.

Ligação para você. É o Tom.

There's a call for you. It's Tom.

Tenho que fazer uma ligação interurbana.

I have to make a long-distance phone call.

- A conexão caiu.
- A ligação caiu.

The line went dead.

Posso fazer uma ligação, por favor?

Can I make a telephone call, please?

Retornarei a ligação assim que puder.

I'll call back as soon as I can.

Não retornei a ligação de Tom.

I didn't call Tom back.

Tom fez exatamente a ligação certa.

Tom made exactly the right call.

Tom recebeu outra ligação de Mary.

Tom got another call from Mary.

Mas uma ligação entre sexo e doenças

but a connection between sex and disease

Se você estiver livre, retorne a ligação.

Return my call if you're free.

Não há nenhuma ligação entre esses dois.

There is no link between these two.

Surpreendeu-me receber uma ligação de Tom.

I was surprised to get a call from Tom.

"Posso fazer uma ligação telefônica?" "Sim, adiante."

"May I use the phone?" "Please feel free."

Disse que retornaria a ligação mais tarde.

I said I would ring again later.

Você recebeu uma ligação do Sr. Takakura.

- You had a phone call from Mr Takakura.
- You had a phone call from Mr. Takakura.

Eu tive uma ligação de telefone dela.

I had a telephone call from her.

- Eu tenho que fazer uma ligação.
- Eu tenho de fazer uma ligação.
- Tenho que fazer uma ligação.
- Eu tenho que dar um telefonema.
- Tenho que dar um telefonema.

- I have to make a phone call.
- I have to make a call.

- Eu procurei, em meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Procurei, em meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Eu procurei uma moeda para fazer uma ligação em meu bolso.
- Procurei uma moeda para fazer uma ligação em meu bolso.
- Eu procurei, no meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.
- Procurei, no meu bolso, uma moeda para fazer uma ligação.

I searched in my pocket for a coin to make a phone call.

Posso fazer uma ligação telefónica por dez ienes?

Can I make a phone call for ten yen?

Por que você não retornou a minha ligação?

Why didn't Tom call me back?

Acabei de receber uma ligação da sua escola.

I just got a call from your school.

Eu tenho certeza de que há uma ligação.

I'm sure there's a connection.

A solidão leva-me à ligação com outras pessoas.

Loneliness, it leads us to connection with other people,

Eu vou retornar a ligação um pouco mais tarde.

- I will call back a bit later.
- I'll call back a bit later.

Desculpe incomodá-lo, mas há uma ligação para você.

I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.

Eu também faria uma ligação semanal com meus clientes.

I would also have weekly calls with your clients.

- Eu tenho que fazer uma ligação.
- Tenho que fazer uma ligação.
- Eu tenho que dar um telefonema.
- Tenho que dar um telefonema.

I have to make a phone call.

Foi aqui que eu fiz a ligação com a jogatização.

So this is where I drew the link to gamification.

- É um chamado para você.
- Tem uma ligação para você.

There's a call for you.

Ontem fiquei em casa para poder atender a sua ligação.

- I stayed home last night to be able to receive your call.
- Last night I stayed home to be able to receive your phone call.
- Last night I stayed home to be able to receive your call.

- Eu também não fiz uma ligação.
- Eu também não liguei.

- I also did not call.
- I didn't make a phone call either.

O Tom recebeu uma ligação de Mary cedo esta manhã.

Tom had a telephone call from Mary early this morning.

Eu quero fazer uma ligação a cobrar para a Austrália.

I want to make a collect call to Australia.

É a primeira vez que eu retorno uma ligação da Marika.

This is the first time I've ever called Marika back.

Eu desejo fazer uma ligação local, para o número 20-36-48.

I want to make a local call, number 20-36-48.

- Tom recebeu uma ligação de Mary.
- Tom recebeu uma chamada de Mary.

Tom got a call from Mary.

Você pode fazer uma ligação de computador para computador grátis na internet.

You can make a computer-to-computer call on the internet for free!

- Tom está esperando uma chamada telefônica.
- Tom está esperando uma ligação telefônica.

Tom is waiting for a telephone call.

Se você me der licença por alguns minutos, gostaria de fazer uma ligação.

If you will excuse me for a few minutes, I'd like to make a call.

Existe alguma ligação entre esses eventos históricos e a saga da morte de Ragnar?

Is there any link between these historical events and the saga tale of Ragnar’s death?

Quando temos essa ligação com um animal e temos essas experiências, é absolutamente alucinante.

When you have that connection with an animal and have those experiences, it's absolutely mind-blowing.

- Gostaria de fazer uma chamada para o Japão.
- Gostaria de fazer uma ligação para o Japão.

I'd like to make a call to Japan.

- Como posso fazer uma chamada a longa distância?
- Como posso fazer uma ligação a longa distância?

How can I make a long-distance call?

Pode garantir-me que este voo chega a tempo da ligação com o voo para Lisboa?

Can you guarantee me that this flight arrives in time for the connecting flight to Lisbon?

A união de dois conjuntos pode ser bela, mesmo quando não há ligação lógica entre eles.

The union of two sets can be beautiful even when there is no logical connection between them.

- Como posso fazer uma chamada para o Japão?
- Como posso fazer uma ligação telefônica para o Japão?

How can I make a telephone call to Japan?

Desculpe, mas tenho de ir agora. Tenho um compromisso em uma hora. Por favor, não se esqueça de retornar a ligação quando eu chegar em casa.

Sorry, but I have to go now. I have an appointment in one hour. Please don't forget to call me back when I get home.

- Gostaria de fazer uma chamada para Tóquio, Japão. O número é 3202-5625.
- Gostaria de fazer uma ligação para Tóquio, Japão. O número é 3202-5625.

I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.

A ferramenta de ligação fica acima da frase que está sendo traduzida e é o primeiro ícone à esquerda; ele parece a combinação de um caráter japonês com a letra A.

The linking tool is above the sentence being translated and is the first icon on the left; it looks like a combination of a Japanese character and the letter A.

Aqui, você traduziu a partir da frase em < língua que você traduziu > e criou uma ligação com esta. Eu acho que é a frase em < língua que você quer traduzir > que você queria traduzir. Para fazer isso, você deve primeiramente clicar na frase em < língua que você quer traduzir > antes de clicar no botão de tradução. A frase que você está traduzindo deve estar SEMPRE situada no topo da pilha (com a letra maior), e a única visível no momento de redigir a sua tradução, isso para evitar que ela sofra influências, pois em Tatoeba as frases estão ligadas de duas em duas, e não em blocos, já que uma frase pode ter várias traduções diferentes em uma mesma língua!

Here, you have translated from the sentence in < the language you have translated from > and you created a link to that one. I think this is the sentence in < the language you want to translate from > that you wanted to translate. To do this, you must first click on the sentence in < the language you want to translate from > before clicking on the translation button. The sentence that you are translating must ALWAYS stand on top of the pile (in the largest typeface) and it is the only one visible at the time you're editing your translation, and that is on purpose to avoid influence on your translation, as in Tatoeba, sentences are linked by twos, not as blocks, since a sentence may have several different translations in the same language!