Translation of "Perguntou" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Perguntou" in a sentence and their dutch translations:

Ninguém perguntou.

Niemand vroeg.

"Quantas chaves?", perguntou Pepperberg.

"Hoeveel sleutels?" vroeg Pepperberg.

Tom perguntou o porquê.

Tom vroeg waarom.

O que Tom perguntou?

Wat vroeg Tom?

Ele perguntou à amiga.

Hij vroeg het aan zijn vriendin.

Ele perguntou: "Você me ama?"

Hij vroeg, "Hou je van me?"

Por que você não perguntou?

Waarom heb je niets gevraagd?

Tom já te perguntou isso?

Heeft Tom je dat ooit gevraagd?

O que é isso? Perguntou Tony.

Wat is dat? vroeg Tony.

Marie me perguntou: "Você está doente?"

Maria vroeg me: "ben je ziek?"

Ele me perguntou quem eu era.

Hij vroeg me wie ik was.

— Um gato? — perguntou o velho homem.

"Een kat?" vroeg de oude man.

Tom perguntou se Mary foi convidada.

Tom vroeg of Mary uitgenodigd was.

Ela me perguntou quantas línguas eu falava.

- Ze vroeg mij hoeveel talen ik spreek.
- Ze vroeg me hoeveel talen ik sprak.

Tom te perguntou alguma coisa sobre isso?

Heeft Tom je hierover iets gevraagd?

Ela me perguntou se eu sabia costurar.

Ze vroeg me of ik kon naaien.

Tom me perguntou quantos idiomas eu falava.

Tom vroeg me hoeveel talen ik sprak.

Tom perguntou o que está acontecendo comigo.

Tom vroeg mij wat er scheelde.

Tom me perguntou quantas guitarras eu tinha.

Tom vroeg me hoeveel gitaren ik bezat.

"Você pode pagar por isto?", perguntou, desconfiada.

"Kunt u dit betalen?" vroeg ze wantrouwig.

- Tom me perguntou se eu conhecia o seu pai.
- Tom me perguntou se eu conhecia o pai dele.

Tom vroeg me of ik zijn vader kende.

- Tom perguntou a Mary onde a mãe dela estava.
- Tom perguntou a Mary onde estava a mãe dela.

Tom vroeg Mary waar haar moeder was.

Ele me perguntou por que eu estava rindo.

Hij vroeg me waarom ik lachte.

Tom perguntou se alguém sabia algo sobre Mary.

Tom vroeg of iemand iets over Mary wist.

Tom me perguntou se eu estava com fome.

Tom vroeg me of ik honger had.

- O que Tom perguntou?
- O que Tom pediu?

Wat vroeg Tom?

Ele me perguntou algumas coisas a meu respeito.

Hij vroeg me een paar vragen.

Ele me perguntou onde o meu tio morava.

Hij vroeg me waar mijn oom woonde.

"Quer mesmo isso?", perguntou o pequeno coelho branco.

"Wilt ge dat echt?" vroeg het wit konijntje.

- Tom pediu o dinheiro.
- Tom perguntou pelo dinheiro.

Tom vroeg om het geld.

"O professor falou sobre o quê?" perguntou o aluno.

"Waarover sprak de professor?" vroeg de student.

"Qual é o problema?", perguntou o pequeno coelho branco.

"Wat is er?" vroeg het kleine witte konijn.

Tom me perguntou quanto dinheiro eu tinha no banco.

Tom vroeg me hoeveel geld ik op de bank had.

- O príncipe perguntou à menina por que ela estava a chorar.
- O príncipe perguntou à menina por que motivo ela estava chorando.

De koning vroeg het meisje om welke reden zij schreide.

Do nada, ela me perguntou se eu tinha um namorado.

vanuit het niets, vroeg ze of ik een vriend had.

"Qual é o seu desejo?" Perguntou o pequeno coelho branco.

- "Wat is je wens?" vroeg het witte konijntje.
- "Wat is uw wens?" vroeg het kleine witte konijntje.

O Tom perguntou à Mary por que ela estava atrasada.

Tom vroeg Maria waarom ze te laat was.

Tom perguntou a Maria se ela podia lhe fazer um sanduíche.

Tom vroeg Maria of zij voor hem een sandwich kon maken.

Tom me perguntou se eu estava gostando do meu novo emprego.

Tom vroeg mij of ik mijn nieuwe job leuk vind.

Tom perguntou a Maria se ela queria algo do que havia na cozinha.

Tom vroeg Maria of zij iets wilde van wat er in de keuken was.

- O Tom não pediu nada.
- O Tom não perguntou nada.
- O Tom não pedia nada.

Tom heeft niks gevraagd.

- ''Nós não nos encontramos em algum lugar antes?'' Pediu o estudante.
- "Já não nos conhecemos de algum lugar?" perguntou o estudante.

- "Ken ik jou niet ergens van?" vroeg de student.
- "Ken ik u niet ergens van?" vroeg de student.

E enquanto caminhavam os dois juntos, Isaac disse a seu pai Abraão: "Meu pai!" "Sim, meu filho", respondeu Abraão. Isaac perguntou: "As brasas e a lenha estão aqui, mas onde está o cordeiro para o holocausto?"

En toen zij samen wandelden, zei Izaäk tegen zijn vader Abraham: "Vader!" "Ja, mijn zoon", antwoordde Abraham. Izaäk vroeg: "Het vuur en het hout is hier, maar waar is het lam voor het offer?"