Translation of "Perguntou" in Japanese

0.068 sec.

Examples of using "Perguntou" in a sentence and their japanese translations:

- Perguntou-me minha idade.
- Perguntou-me quantos anos tinha.

あなたは何歳ですかと私に言った。

"Quantas chaves?", perguntou Pepperberg.

「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。

Ele perguntou de você.

彼が君の様子を尋ねていた。

Você perguntou o preço?

- 値段は聞きましたか。
- 値段聞いた?

- Ele perguntou a ela onde vivia.
- Ele perguntou a ela onde morava.

彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。

Ela perguntou sobre minha escola.

彼女は私の学校についてたずねた。

Ela perguntou da minha mãe.

彼女は私に母についてたずねた。

Perguntou-me se ela viria.

彼女がやってくるのかどうか彼は私に尋ねた。

Ele perguntou: "Você me ama?"

「愛してる?」と言いました。

Ken perguntou sobre seu pai.

ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。

- Ele lhe perguntou por que estava chorando.
- Ele perguntou por que ela estava chorando.

彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。

Maria se perguntou como deveria fazer.

メアリーはどうしようかと独り言をいった。

Ela me perguntou: "Quem chegou primeiro?"

彼女は誰が最初についたか聞いた。

Ele perguntou a ela onde vivia.

彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。

Perguntou minha idade, nome, endereço, etc.

彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。

Perguntou à mulher: "Você vem comigo?"

彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。

Você perguntou a Tom o motivo?

トムになぜか聞きましたか?

"Como você se sente?", ele perguntou.

- 「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。
- 「気分はどうですか」と彼は尋ねた。

Esse senhor me perguntou a hora.

その老人は私に時間を尋ねた。

O que é isso? Perguntou Tony.

- 「これは何だろう」とトニーは尋ねました。
- 「これは何ですか?」とトニーは尋ねました。

Marie me perguntou: "Você está doente?"

メアリーは私に「あなたは病気ですか」といいました。

Ele me perguntou quem eu era.

彼は、私に、あなたは誰ですか、と尋ねました。

Ela me perguntou se eu estava bem.

彼女は私に大丈夫か聞いた。

Ela perguntou sobre a localização da casa.

彼女はその家のある場所を尋ねた。

Ele me perguntou sobre meu novo trabalho.

彼は私の新しい仕事について尋ねた。

Ele me perguntou quem era aquele homem.

彼は私に、その男は誰かと尋ねた。

Ela me perguntou quantas línguas eu falava.

彼女は私に何カ国語はなせるかを尋ねた。

Ele me perguntou qual era meu nome.

彼は私に何という名前ですかとたずねた。

Uma mulher perguntou-me por uma rua.

女の人が私に道を尋ねた。

Tom perguntou a Mary como John estava.

トムは、ジョンの近況をメアリーに聞きました。

Perguntou-lhe onde estava a sua mãe.

彼は彼女に「お母さんはどこ?」と尋ねた。

"Não nos encontramos antes?", perguntou o estudante.

「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。

- "Sempre e para sempre?" perguntou o pequeno coelho preto.
- "Para sempre e sempre?" perguntou o coelhinho preto.

「いつも、そしていつまでも?」と小さい黒いウサギはききました。

Ele se perguntou por que ela não veio.

彼は彼女がなぜ来ないのだろうと思った。

"Por quê?" perguntou a filha, um tantinho zangada.

「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。

Ele perguntou se eu gostava de comida chinesa.

彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。

Ele me perguntou por que eu estava rindo.

彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。

Perguntou-me se eu queria ir para fora.

彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。

Um estrangeiro me perguntou onde fica a estação.

ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。

Ele me perguntou se eu gostava de matemática.

彼は私に数学が好きかとたずねた。

Ele me perguntou quem havia pintado o quadro.

彼は私に、誰がその絵をかいたのか尋ねた。

Ela veio até mim e perguntou: "Como está?"

彼女が私に近づいてきて「おげんきですか」と言った。

Jane me perguntou se eu gostaria de cozinhar.

ジェーンは料理をしたいかと私にたずねた。

Ele me perguntou algumas coisas a meu respeito.

彼は私に2、3の質問をした。

Ele me perguntou onde o meu tio morava.

- 彼は、私のおじがどこに住んでいるのかと尋ねた。
- 彼は私の叔父がどこに住んでいるのか、私に聞いてきた。

"Quer mesmo isso?", perguntou o pequeno coelho branco.

- 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
- 「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。

O Tom perguntou à Mary sobre sua família.

トムはメアリーに彼女の家族についてたずねた。

"O professor falou sobre o quê?" perguntou o aluno.

「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。

Tom perguntou ao pai se podia ir ao cinema.

トムは父親に映画にいっていいか尋ねた。

Ele me perguntou se podia fazer-lhe um favor.

彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。

Tom perguntou a Maria qual era o nome dela.

トムはメアリーに苗字を訊いた。

"Qual é o problema?", perguntou o pequeno coelho branco.

「どうかしたの?」と小さな白いウサギが聞きました。

Ele perguntou a sua esposa se iria com ele.

彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。

O professor me perguntou de que livro eu gostava.

先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。

Ela veio para perto e perguntou o meu nome.

彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。

Você já se perguntou quantas estrelas há no céu?

空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?

Do nada, ela me perguntou se eu tinha um namorado.

突然 彼氏はいるかと 祖母に聞かれました

- "Que horas são?" ele pensou.
- "Que horas são", perguntou-se.

「何時だろうか」と彼は思った。

Ela me perguntou se eu vou estar livre neste domingo.

- 彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。
- 次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。

O Tom perguntou à Mary se ela sabia falar francês.

トムはメアリーに、フランス語が話せるかどうか尋ねた。

Ela me perguntou se eu sabia o endereço de Tom.

- 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。
- 彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。

Um policial perguntou às garotas se o carro era delas.

警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。

"Qual é o seu desejo?" Perguntou o pequeno coelho branco.

「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。

Ele me perguntou quando eu iria comprar um carro novo.

私がいつ新車買うつもりかと彼はたずねた。

Quando eu a vi outro dia, ela perguntou sobre meus pais.

- 先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
- この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
- こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。

Seu amigo é um idiota ou o quê? Perguntou o pai.

「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。

Minha mãe escreveu e me perguntou como é a minha saúde.

母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。

Ele me perguntou se eu sabia o número de telefone dela.

彼は私に彼女の電話番号を知っているかどうかを尋ねた。

John perguntou a Mary se ela gostaria de ir às compras.

ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。

Tom perguntou a Mary se ela falava mais de três idiomas.

トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。

Sem saber aonde estava, ela parou e perguntou o caminho na rua.

自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。

Um estranho perguntou à menina se seu pai estava em casa ou no escritório.

お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。

Ele me perguntou se ela tinha me dado o livro ou se eu tinha comprado.

彼女が私にその本をくれたのか、それとも私が自分でそれを買ったのか、と彼は私に尋ねた。

Como Alice não sabia onde encontrar o livro, perguntou para sua mãe onde ele estava.

アリスは、その本をどこで見つければよいかわからなかったので、母親にどこにあるか尋ねた。

- ''Nós não nos encontramos em algum lugar antes?'' Pediu o estudante.
- "Já não nos conhecemos de algum lugar?" perguntou o estudante.

「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。