Translation of "Observando" in French

0.019 sec.

Examples of using "Observando" in a sentence and their french translations:

Estava observando eles

les observait

- Eu vou ficar te observando!
- Vou ficar te observando!

Je te surveillerai !

Alguém está me observando.

Quelqu'un me surveille.

Ele está me observando.

Il m'observe.

Tatoeba está te observando.

Tatoeba vous regarde.

Todos estão me observando.

Ils sont tous en train de m'observer.

Ele está observando o inseto.

- Il est en train d'observer la bestiole.
- Il est en train d'observer la punaise.
- Il est en train d'observer l'insecte.

Mesmo com seus amigos o observando,

même si ses amis le regardaient,

Eles estão observando as lindas flores.

Ils regardent des belles fleurs.

Ela estava observando as folhas secas caírem.

Elle regardait les feuilles mortes tomber.

- Alguém está me observando.
- Alguém está me olhando.

Quelqu'un est en train de me regarder.

O menino ficou o dia todo observando os pássaros.

Le petit garçon observa les oiseaux toute la journée.

Porque o YouTube está observando a taxa de cliques.

Parce que YouTube regarde au taux de clics

- Eu sei que ele está me vigiando.
- Eu sei que ele está me observando.

Je sais qu'il me surveille.

Era uma beleza ver como dançavam aquelas moças. Ninguém as estava observando, além das mulheres que, trepadas nas escadas, colhiam maçãs.

C'était charmant de voir ces filles danser de la sorte. Elles n'avaient d'autres spectateurs que les cueilleurs de pommes sur les échelles.

Quem luta contra monstros deve evitar tornar-se um deles, pois, enquanto nos detemos muito tempo a observar um abismo, o abismo também fica nos observando.

- Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde.
- Celui qui se bat avec des monstres peut voir qu'il ne devient pas un monstre. Et si vous regardez longtemps dans un abîme, l'abîme vous regarde aussi.