Translation of "Objetivo" in French

0.008 sec.

Examples of using "Objetivo" in a sentence and their french translations:

- Ela alcançou seu objetivo.
- Ela atingiu seu objetivo.

- Elle atteignit son objectif.
- Elle a atteint son objectif.

- Ele atingiu seu objetivo.
- Ele alcançou seu objetivo.

- Il a atteint son but.
- Il atteignit son but.
- Il a atteint son objectif.

- Ela atingira seu objetivo.
- Ela tinha atingido seu objetivo.
- Ela havia atingido seu objetivo.

Elle avait atteint son but.

- Vocês atingiram seu objetivo?
- O senhor atingiu seu objetivo?
- A senhora atingiu seu objetivo?

Avez-vous atteint votre objectif ?

Tom é objetivo.

Tom est objectif.

- Eles atingiram seus objetivos.
- Eles alcançaram o seu objetivo.
- Eles atingiram seu objetivo.
- Eles alcançaram o objetivo deles.
- Elas alcançaram o objetivo delas.
- Elas alcançaram o seu objetivo.

Ils ont atteint leur but.

Seu objetivo é certo

leur but est certain

Tom parece ser objetivo.

Tom semble être objectif.

Eles atingiram seu objetivo.

- Ils ont atteint leur but.
- Elles ont atteint leur but.

Eles atingiram o objetivo.

Ils ont atteint l'objectif.

Esse era meu objetivo.

C'était mon but.

É este seu objetivo?

Est-ce cela votre but ?

Qual é o objetivo?

Quel est le but ?

Qual é seu objetivo?

- Quel est ton objectif ?
- Quel est votre but ?

Ele atingiu seu objetivo.

- Il a atteint son but.
- Il atteignit son but.

- Meu objetivo é saber seu idioma.
- Meu objetivo é aprender seu idioma.

Mon objectif est d'apprendre ta langue.

E seu objetivo é completamente

et son but est complètement

Eles alcançaram o seu objetivo.

- Ils ont atteint leur but.
- Elles ont atteint leur but.

É esse o vosso objetivo?

Est-ce cela votre but ?

Ela havia atingido seu objetivo.

- Elle avait atteint son but.
- Elle avait atteint son objectif.

Finalmente, ele atingiu seu objetivo.

Il atteignit finalement son objectif.

Ele finalmente atingiu seu objetivo.

Il a finalement atteint son objectif.

Esse é o meu objetivo.

C'est mon objectif.

Qual é seu verdadeiro objetivo?

Quel est votre réel objectif ?

Qual é o objetivo deles?

Quel est leur but ?

- Eu espero que o Tom seja objetivo.
- Espero que o Tom seja objetivo.

J'espère que Tom est objectif.

Nosso principal objetivo neste vídeo era

Notre objectif principal dans cette vidéo était

Ele chegou ao seu objetivo, finalmente.

- Il atteignit enfin son but.
- Il atteignit enfin son objectif.

Seu objetivo era o primeiro prêmio.

Son but est le premier prix.

Todo mundo deveria ter um objetivo.

Tout le monde devrait avoir un but.

- Seja objetivo.
- Seja objetiva.
- Sejam objetivos.

- Soyez objectif.
- Sois objectif.
- Sois objective.
- Soyez objective.
- Soyez objectifs.
- Soyez objectives.

Desta vez, meu objetivo é Londres.

Cette fois mon but est Londres.

- Seu objetivo é se tornar um professor.
- O objetivo dela é se tornar uma professora.

Son but est de devenir enseignante.

Conhecemos seu objetivo, mas não se preocupe

nous connaissons votre objectif mais ne vous inquiétez pas

Nosso objetivo é salvar o nosso futuro

Notre objectif est de sauver notre avenir

Qual o seu objetivo ao estudar inglês?

Quel objectif poursuivez-vous en étudiant l'anglais ?

Seu objetivo é se tornar um professor.

Son but est de devenir enseignante.

O objetivo dele é tornar-se médico.

Son but est de devenir médecin.

Ele explicou o objetivo principal desse plano.

Il a expliqué l'objectif principal de ce plan.

Seu objetivo é ser um cantor profissional.

Son but est de devenir chanteur professionnel.

Os exploradores finalmente atingiram o seu objetivo.

- Les exploratrices atteignirent finalement leur but.
- Les explorateurs ont finalement atteint leur but.

O objetivo da lei é a justiça.

Le but des lois est la justice.

Meu objetivo é me tornar um médico.

Mon but est de devenir médecin.

Esse vídeo deve ser curto e objetivo.

Cette vidéo devrait être court et précis.

Significado, heroísmo, sentido de pertença e de objetivo,

importance, héroïsme, un sentiment d'appartenance et une motivation,

Com objetivo de entender a causa de doenças,

essayant de comprendre la cause d'une maladie,

Esse era o nosso objetivo, explicávamos na rua

c'était notre objectif, nous l'expliquions dans la rue

O objetivo do especialista é fazer apenas prêmios.

L'objectif de l'expert est de ne faire que des primes.

Nosso objetivo não é fazer socorro em desastres

Notre objectif n'est pas de faire des secours en cas de catastrophe

Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço.

Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.

Ele não tem um objetivo definido na vida.

Il n'a pas de but précis dans la vie.

Ganhar dinheiro não é o objetivo da vida.

Gagner de l'argent n'est pas le but de la vie.

Seu objetivo na vida era se tornar músico.

Son but dans la vie était de devenir musicien.

O nosso objetivo é, acima de tudo, educacional.

Notre objectif est avant tout éducatif.

O objetivo de toda vida é a morte.

Le but de toute vie est la mort.

A vida sem um objetivo é morte prematura.

Une vie sans but est une mort précoce.

Ganhar dinheiro é o objetivo de vida dele.

Faire de l'argent est le but de son existence.

Um objetivo sem planos é apenas um desejo.

Un objectif sans projets n'est qu'un souhait.

O objetivo não é ser popular no Quora

La clé ne doit pas être populaire sur Quora

Tenha como objetivo ideal três vídeos por semana.

Tirez pour idéalement trois vidéos par semaine.

Então realmente comece com o objetivo em mente.

Alors commencez vraiment avec la fin en tête.

Não acho que haja algum tipo de critério objetivo

Je ne pense pas qu'il y ait un critère objectif

Então, qual é o objetivo da Sociedade Histórica Turca?

Alors, quel est le but de la Société historique turque?

Claro, se o objetivo não é publicidade e divulgação.

Bien sûr, si le but n'est pas la publicité et la diffusion.

Ele só tem um objetivo na vida: ganhar dinheiro.

- Son seul but dans la vie est de gagner de l'argent.
- Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent.

Tornar-se professor é meu objetivo e meu destino.

Devenir enseignant est mon but et ma vocation.

Graças aos seus esforços, ele atingiu o seu objetivo.

Grâce à ses efforts, il atteint son objectif.

Seu objetivo era investigar as características mentais dos ilhéus.

Son objectif était d'examiner les caractéristiques mentales des habitants.

Um objetivo sem um plano é só um desejo.

Un objectif sans plan n'est qu'un souhait.

Se nos ajudar a atingir esse objetivo, ou outro,

vous nous aidez à frapper cette jalon ou cet autre

E elas não sabem qual é o objetivo final.

et ils ne savent pas quel est le point final.

Então, nem sempre tenha como objetivo ganhar a maior

Donc, ne tirez pas toujours pour faire le plus

O objetivo do funil é levá-los para baixo

Le but est un entonnoir, vous les descendez

Quantas vezes você fez amor com o objetivo de engravidar?

- Combien de fois avez-vous eu des relations sexuelles dans le but d'être enceinte?
- Combien de fois as-tu fait l'amour pour tomber enceinte ?

Esse é o objetivo principal do algoritmo de busca deles.

C'est vraiment l'objectif principal de leur algorithme de recherche.

Quantidade de dinheiro, também tenha como objetivo a liberdade financeira.

montant d'argent, visent également pour la liberté financière.

Meu objetivo é gastar pelo menos $5 milhões esse ano

Mon objectif est de dépenser au moins 5 millions de dollars

Ela veio para o Japão com o objetivo de estudar japonês.

Elle est venue au Japon dans le but d'étudier la langue japonaise.

O objetivo não é empregar pessoas que precisam de um trabalho,

Le but n'est pas seulement de recruter des personnes qui ont besoin d'un travail,

Aí não há nem mesmo um objetivo para usar as ferramentas.

À ce moment-là, il n'y a même pas un point dans l'utilisation des outils.

E não tiver um objetivo e um monitoramento de conversão configurado,

et vous n'avez pas de but et configuration du suivi des conversions,

Bem, o objetivo deste jogo é ajudar a máfia a fazer missões

bien le but de ce jeu est d'aider la mafia à faire des missions

- Qual é o seu real objetivo?
- Qual é o seu verdadeiro propósito?

- Quel est votre réel objectif ?
- Quelle est ta véritable intention ?

De um ponto de vista objetivo, seus argumentos estavam longe de racionais.

D'un point de vue objectif, son argument était loin d'être rationnel.