Translation of "Natal" in French

0.034 sec.

Examples of using "Natal" in a sentence and their french translations:

É Natal.

C'est Noël.

Feliz Natal!

Joyeux Noël !

- Já é Natal de novo?
- Já é Natal novamente?
- Já é novamente Natal?

C'est déjà Noël ?

- Eu amo o Natal.
- Eu adoro o Natal.

J'adore Noël.

- O Natal já está aí.
- O Natal está bem próximo.
- O Natal está chegando.

Noël approche.

Era o Natal.

C'était Noël.

Amanhã é Natal.

Demain, c'est Noël.

Logo é Natal.

Bientôt Noël.

Feliz Natal, Tatoeba!

Joyeux Noël, Tatoeba !

Não é Natal.

Ce n'est pas Noël.

- O Natal está chegando.
- O Natal está a chegar.

Noël approche.

Tenha um feliz Natal!

Passe un joyeux Noël !

Passe um feliz Natal!

Passe un joyeux Noël !

Passem um feliz Natal!

Passez un joyeux Noël !

Feliz Natal, meu amor!

Joyeux Noël, mon amour !

O Natal estava chegando.

- Noël approchait.
- Noël se rapprochait.

Hoje não é Natal!

Aujourd'hui, ce n'est pas Noël !

O Natal está chegando.

Noël approche.

O Natal se aproxima.

- Noël approche.
- Noël se rapproche.

Tom odeia o Natal.

Tom déteste Noël.

Natal? Nunca ouvi falar.

Noël ? Jamais entendu parler.

- Eu lhe desejo um feliz Natal.
- Eu lhes desejo um feliz Natal.

- Je vous souhaite un joyeux Noël.
- Je te souhaite un joyeux Noël.

- Você comemora o Natal, não comemora?
- Vocês comemoram o Natal, não comemoram?

- Vous fêtez Noël, n'est-ce pas ?
- Tu fêtes Noël, n'est-ce pas ?

- O que vocês comem no Natal?
- O que você come no Natal?

Qu'est-ce que vous mangez à Noël ?

- Quantos cartões de Natal você enviou?
- Quantos cartões de Natal vocês enviaram?

- Combien de cartes de Noël avez-vous envoyées ?
- Combien de cartes de Noël as-tu envoyées ?

- Você já montou a árvore de Natal?
- Já montaste a árvore de Natal?
- Vocês já montaram a árvore de Natal?

Avez-vous déjà mis en place l'arbre de Noël ?

O Natal chega já, já.

Noël arrive bientôt.

Chegarei no dia de Natal.

J'arriverai le jour de Noël.

Eu ganhei um de Natal.

- J'en ai eu un pour Noël.
- J'en ai eu une pour Noël.

O natal está perto, certo?

- Noël arrive bientôt, n'est-ce pas ?
- Noël approche, n'est-ce pas ?
- Noël, c'est pour bientôt, n'est-ce pas ?

Eu não comemoro o Natal.

Je ne fête pas Noël.

Celebramos o Natal todo ano.

Nous célébrons Noël chaque année.

Tom nunca comemorou o Natal.

Tom n'a jamais fêté Noël.

Obrigado pelo presente de Natal.

Merci pour le cadeau de Noël !

Quem não gosta do Natal?

Qui n'aime pas Noël ?

Passamos o Natal no Havaí.

Nous sommes restés à Hawaii pour Noël.

Eu gosto muito do Natal.

J'aime vraiment Noël.

Tom está ansioso pelo Natal.

Tom attend Noël avec impatience.

Este Natal vai ser ótimo.

Ce Noël va être génial.

Odeio ficar sozinho no Natal.

Je déteste être seul à Noël.

Feliz Natal para você também.

- Joyeux Noël à vous aussi.
- Joyeux Noël à toi aussi.

Feliz Natal pra todo mundo!

Joyeux Noël à tous !

Tom não comemora o Natal.

Tom ne fête pas Noël.

Adoro as músicas de natal.

- J'adore les chansons de Noël.
- J'adore les chants de Noël.

Ele nunca comemorou o Natal.

Il n'a jamais célébré Noël.

É uma árvore de Natal.

- C'est un arbre de Noël.
- C'est un sapin de Noël.

- Eu comprei alguns presentes de Natal hoje.
- Comprei alguns presentes de Natal hoje.

J'ai acheté des cadeaux de Noël aujourd'hui.

- Como é o Natal na sua casa?
- Como é o Natal na tua casa?

À quoi ressemble Noël chez toi ?

- Sally deu-lhe um presente de Natal.
- Sally lhe deu um presente de Natal.

Sally lui a offert un cadeau de Noël.

- O que vocês costumam fazer no Natal?
- O que você costuma fazer no Natal?

- Que faites-vous habituellement le jour de Noël ?
- Que fais-tu habituellement le jour de Noël ?

- Você passou o Natal com o Tom?
- Vocês passaram o Natal com o Tom?

- Avez-vous passé Noël avec Tom ?
- As-tu passé Noël avec Tom ?

O Natal está a uma semana.

Noël est dans une semaine.

Tom voltou à sua cidade natal.

Tom est retourné à son village natal.

Eles abandonaram a sua terra natal.

Ils ont abandonné leur terre natale.

Enterram-na em sua cidade natal.

On l'a enterrée dans sa ville natale.

Ele vive longe da cidade natal.

Il habite loin de sa ville natale.

É o presente de Natal dele.

C'est son cadeau de Noël.

Casaram-se na véspera de Natal.

- Ils se sont mariés la veille de Noël.
- Elles se sont mariées la veille de Noël.

A Geórgia é seu país natal.

- La Géorgie est son pays natal.
- Il est originaire de Géorgie.

Vamos decorar a árvore de Natal.

Décorons l'arbre de Noël !

As escolas ficam fechadas no Natal.

Les écoles sont fermées pour Noël.

O natal é um feriado especial.

Noël est un jour férié à part.

Espero poder vê-lo no Natal.

J'espère que je pourrai te voir à Noël.

Ponhamos a árvore de Natal aqui.

Installons le sapin de Noël ici.

Quando começa a folga de Natal?

Quand commencent les vacances de Noël ?

É um costume celebrar o Natal.

- C'est une coutume de célébrer Noël.
- Il est de coutume de célébrer Noël.

Nossa família não comemora o Natal.

Notre famille ne fête pas Noël.

Eu não gosto mais do Natal.

Je n'aime plus du tout Noël.

O Natal está se aproximando rapidamente.

Noël arrive à grands pas.

Nós bebemos champanhe no Natal passado.

Nous avons bu du champagne à Noël dernier.

Eu quero um cachorrinho de Natal.

Je veux un chiot pour Noël.

O que você ganhou de Natal?

- Qu'est-ce que tu as reçu pour Noël ?
- Qu'as-tu reçu pour Noël ?