Translation of "Morando" in French

0.004 sec.

Examples of using "Morando" in a sentence and their french translations:

- Estou morando sozinha.
- Estou morando sozinho.

- Je vis seul.
- Je vis seule.

- Estou morando numa cidadezinha.
- Estou morando numa cidade pequena.

- Je vis dans une petite ville.
- Je vis dans une petite commune.

Estou morando numa cidade.

- Je vis dans une ville.
- Je vis dans une commune.

Estamos morando em Roma.

Nous habitons à Rome.

Estou morando em Seul.

Je vis à Séoul.

- Não estou mais morando com ela.
- Já não estou morando com ela.

Je ne vis plus avec elle.

- Não estou mais morando com ele.
- Já não estou morando com ele.

Je ne vis plus avec lui.

Ela está morando no exterior.

Elle vit actuellement à l'étranger.

Onde Tom está morando agora?

Où Tom habite-t-il, maintenant ?

Estamos morando aqui desde janeiro.

Nous vivons ici depuis janvier.

Agora estou morando em Pequim.

Maintenant je vis à Pékin.

Tom está morando em Boston?

Est-ce que Tom habite à Boston ?

Ele está morando em Tóquio.

Il habite à Tokyo.

Onde ela está morando agora?

Où réside-t-elle maintenant ?

Ela está morando em Londres.

- Elle vit à Londres.
- Elle habite à Londres.

Onde ele está morando agora?

Où réside-t-il maintenant ?

- Eu estou morando com os meus pais.
- Estou morando com os meus pais.

- Je vis avec mes parents.
- J'habite avec mes parents.

Há várias pessoas morando nessa casa.

Beaucoup de monde vit dans cette maison.

Não estou mais morando com ela.

Je ne vis plus avec elle.

Há muitos brasileiros morando no Japão?

Beaucoup de brésiliens logent-ils au Japon?

Existem muito alemães morando no Brasil.

De nombreux Allemands vivent au Brésil.

Atualmente ele está morando em um apartamento.

Il vit dans un appartement en ce moment.

Desde quando você está morando em Tóquio?

Depuis quand habitez-vous à Tokyo?

Eu estou morando na Coreia do Sul.

Je vis en Corée.

O marido dela agora está morando em Tóquio.

Son mari vit maintenant à Tokyo.

Estou morando nesta casa desde o mês passado.

J'habite dans cette maison depuis le mois dernier.

- Onde eles moram?
- Onde vivem eles?
- Onde elas vivem?
- Onde elas moram?
- Onde eles estão morando?
- Onde elas estão morando?

- Où vivent-ils ?
- Où habitent-ils ?
- Où habitent-elles ?
- Où vivent-elles ?

- Onde você está morando agora?
- Onde você mora agora?

- Où vis-tu désormais ?
- Où vivez-vous désormais ?

Eu não estava morando em Boston no ano passado.

Je n'habitais pas à Boston l'année dernière.

Eu não estava morando em Sanda o ano passado.

Je n'ai pas vécu à Sanda l'année dernière.

Eu estou morando com o meu tio este mês.

J'habite chez mon oncle ce mois-ci.

Tom e Mary estão morando na França desde ontem.

Tom et Marie habitent depuis hier en France.

Passei uma semana em Berlim morando com uma família alemã.

J'ai passé une semaine à Berlin à vivre avec une famille allemande.

- Eu moro com meus pais.
- Moro com os meus pais.
- Eu estou morando com os meus pais.
- Estou morando com os meus pais.

Je vis avec mes parents.

As irmãs dele, assim como ele, estão morando agora em Kyoto.

Ses sœurs, tout comme lui, vivent maintenant à Kyoto.

- Diga-me onde ela vive.
- Diga-me onde ela está morando.

- Dites-moi où elle vit !
- Dis-moi où elle vit !

Quando eu estava morando lá, eu gastava mais de seis dígitos

Et quand j'habitais là-bas, J'ai passé plus de six chiffres

Sou professor, no momento estou morando em Uberlândia e eu amo música.

Je suis professeur, j'habite à Uberlândia pour le moment, et j'adore la musique.

- Onde vives?
- Onde você mora?
- Onde você está morando?
- Onde você reside?

- Où habites-tu ?
- Où vis-tu ?
- Où résides-tu ?
- Où habites-tu ?

- Ela mora em Londres.
- Ela está morando em Londres.
- Ela vive em Londres.

Elle vit à Londres.

- Ali moravam muitas pessoas.
- Havia muita gente morando ali.
- Ali morava muita gente.

Beaucoup de gens y vivaient.

- Ela está morando no meio do nada.
- Ela está vivendo no meio do nada.

Elle vit au milieu de nulle part.

- O Tom e a Mary moram juntos.
- O Tom e a Mary estão morando juntos.

Tom et Marie vivent ensemble.

- Eu moro em Boston, atualmente.
- Eu, atualmente, moro em Boston.
- Atualmente, eu estou morando em Boston.

Je vis actuellement à Boston.

- Dez pessoas moram nesta casa.
- Nesta casa moram dez pessoas.
- Há dez pessoas morando nesta casa.

Dix personnes vivent dans cette maison.

- O marido dela agora está morando em Tóquio.
- Seu marido mora em Tóquio agora.
- Seu marido vive em Tóquio agora.

Son mari vit maintenant à Tokyo.

- Onde você mora?
- Onde você está morando?
- Onde vocês moram?
- Onde você reside?
- Onde é que você mora?
- Onde o senhor mora?
- Onde a senhora mora?
- Onde os senhores moram?
- Onde as senhoras moram?
- Onde tu moras?
- Você mora onde?

- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?
- Où loges-tu ?
- Où logez-vous ?
- Où vivez-vous ?
- Où habites-tu ?
- Tu habites où ?
- Vous habitez où ?
- T'as où les vaches ?
- Où habitez-vous ?
- Où est-ce que vous habitez ?

Quando o faraó mandar chamar-vos e perguntar em que trabalhais, devereis dizer que a vida inteira tendes sido criadores de ovelhas, como o foram vossos antepassados. Assim, podereis ficar morando na região de Gessen, pois os egípcios detestam os pastores de ovelhas.

Maintenant, lorsque Pharaon vous mandera et dira : « Quelles sont vos occupations ? » vous répondrez : « Tes serviteurs se sont adonnés au bétail depuis leur jeunesse jusqu’à présent et nous et nos pères. » C’est afin que vous demeuriez dans la province de Gessen, car les Égyptiens ont en horreur tout pasteur de menu bétail.