Translation of "Museu" in French

0.012 sec.

Examples of using "Museu" in a sentence and their french translations:

- Onde é o museu?
- Onde fica o museu?

Où est le musée ?

Fomos ao museu.

- Nous sommes allés au musée.
- Nous sommes allées au musée.

Agora existe um museu

maintenant il y a un musée

Onde é o museu?

Où est le musée ?

Ladrões saquearam o museu.

Des voleurs ont pillé le musée.

Onde fica o museu?

Où est le musée ?

- Este ônibus passa no museu?
- Este ônibus vai para o museu?

Ce bus se rend-il au musée ?

- Onde é a entrada para o museu?
- Onde fica a entrada do museu?
- Onde é a entrada do museu?

Où est l'entrée du musée ?

- Este ônibus te levará ao museu.
- Esse ônibus te levará ao museu.

Ce bus vous emmènera au musée.

O museu está aberto hoje?

Le musée est-il ouvert aujourd'hui ?

O museu está fechado agora.

Le musée est actuellement fermé.

Vimos uma múmia no museu.

Nous avons vu une momie au musée.

O museu abre às nove.

Le musée ouvre à neuf heures.

Gostamos de ir ao museu.

Nous aimons aller au musée.

Há um museu nesta cidade?

Y a-t-il un musée dans cette ville ?

Eu não gostei deste museu.

Je n'ai pas aimé ce musée.

- Vale a pena dar uma passada neste museu.
- Vale a pena visitar este museu.

Cela vaut la peine de visiter ce musée.

Quando você leva para o museu

quand tu l'apportes au musée

Vale a pena visitar aquele museu.

Ça vaut le coup de visiter ce musée.

Visitar o museu vale a pena.

- Le musée vaut une visite.
- Le musée mérite une visite.

Minha bicicleta foi roubada no museu.

- Mon vélo a été volé au musée.
- Ma bicyclette a été volée au musée.

A que distancia está o museu?

Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ?

Ele doou inúmeras peças ao museu.

- Il fit donation d'innombrables pièces au musée.
- Il a fait donation d'innombrables pièces au musée.
- Il a donné d'innombrables pièces au musée.
- Il donna d'innombrables pièces au musée.

O museu não abre aos domingos.

Le musée n'est pas ouvert les dimanches.

Essa é uma peça de museu!

C'est une pièce de musée !

Esse carro pertence a um museu.

La voiture devrait être dans un musée.

Onde fica a entrada do museu?

Où se trouve l'entrée du musée ?

Ela veio ao museu de táxi.

Elle est venue au musée en taxi.

Ela foi ao museu de táxi.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle alla au musée en taxi.
- Elle prit le taxi pour le musée.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle s'est rendue au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

Ela doou inúmeras peças ao museu.

- Elle donna d'innombrables pièces au musée.
- Elle a donné d'innombrables pièces au musée.
- Elle fit donation d'innombrables pièces au musée.
- Elle a fait donation d'innombrables pièces au musée.

Meu irmão me levou ao museu.

Mon frère m'a emmené au musée.

Que distância há daqui até o museu?

Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ?

Ela costumava ir ao museu aos domingos.

Elle avait l'habitude d'aller au musée le dimanche.

Não há nenhum animal vivo no museu.

Il n'y a aucun animal vivant au musée.

O museu está ao virar da esquina.

Le musée est dans le coin.

A que distância está o museu daqui?

Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ?

O Museu Hermitage fica em São Petersburgo.

Le musée de l'Ermitage se situe à Saint-Pétersbourg.

O museu Rodin, em Paris, é magnífico.

Le musée Rodin, à Paris, est magnifique.

Onde é a entrada para o museu?

- Où est l'entrée du musée ?
- Où se trouve l'entrée du musée ?

Visitamos o maior museu de São Paulo.

Nous avons visité le plus grand musée de Sao Paulo.

Fomos ao museu, mas este estava fechado.

Nous sommes allés au musée, mais il était fermé.

Tom foi com Mary para o museu.

Tom est allé au musée avec Marie.

Vale a pena visitar o novo museu.

La visite du nouveau musée vaut le coup.

Há um bom museu em minha cidade.

Il y a un bon musée dans ma ville.

Jóias de valor inestimável desapareceram do museu.

Des bijoux d'une valeur inestimable ont disparu du musée.

- Enquanto em Londres, ele visitava o Museu Britânico.
- Quando esteve em Londres, ele visitou o Museu Britânico.

Pendant qu'il séjournait à Londres, il visita le British Museum.

- A Itália é um grande museu a céu aberto.
- A Itália é um grande museu ao ar livre.

L'Italie est un grand musée en plein air.

O museu está aberto de segunda a sexta.

Le musée est ouvert du lundi au vendredi.

O castelo foi transformado em um museu incrível.

Le château a été transformé en un merveilleux musée.

Ela foi ao museu de arte de táxi.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle est allée au musée d'art en taxi.

Vou ao museu sempre que tenho a oportunidade.

Je me rends au musée chaque fois que j'en ai l'occasion.

Qual é a distância daqui até o museu?

Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ?

Bem, seria a decisão errada se permanecesse como museu?

Eh bien, ne serait-ce pas la mauvaise décision s'il restait un musée?

Inaugurado como museu em 1 de fevereiro de 1935

Inauguré en tant que musée le 1er février 1935

Então, por que permaneceu um museu por 85 anos?

Alors pourquoi est-il resté un musée pendant 85 ans?

Jornalista turco que visita o Museu Metropolitano na América

Un journaliste turc en visite au Metropolitan Museum en Amérique

Visitava o museu com frequência quando morava em Quioto.

J'ai souvent visité le musée lorsque je résidais à Kyoto.

Estão construindo um museu novo no centro da cidade.

On construit un nouveau musée dans le centre-ville.

Dizem que há um Picasso e três Renoirs neste museu.

Ils disent qu'il y a un Picasso et trois Renoirs dans ce musée.

Nós chegamos no museu depois de 10 minutos de caminhada.

Nous sommes arrivés au musée après dix minutes de marche.

Eu e meu pai fomos ao museu pela primeira vez.

Mon père et moi sommes allés à ce musée pour la première fois.

Depois de sua morte, seus quadros foram pendurados no museu.

Après sa mort, ses peintures ont été exposées au musée.

Hagia Sophia, que foi usada como museu por quase 90 anos

Sainte-Sophie, qui a été utilisée comme musée pendant près de 90 ans

Havia um pequeno número de estrangeiros entre os visitantes do museu.

Il y avait un petit nombre d'étrangers parmi les visiteurs du musée.

O museu está aberto a partir das 9 horas da manhã.

Le musée est ouvert à partir de neuf heures.

Entrei no museu pelo portão errado. Devia ter tomado mais cuidado.

J'ai pénétré dans le musée par la mauvaise porte. J'aurais dû faire plus attention.

Quando vamos para o segundo andar do Museu de Arqueologia de Uşak

Quand nous allons au deuxième étage du musée d'archéologie d'Uşak

Quando você vai a Uşak, definitivamente deveria visitar o museu de arqueologia.

Lorsque vous allez à Uşak, vous devez absolument visiter le musée d'archéologie.

A Torre Eiffel fica na mesma cidade que o Museu do Louvre.

La Tour Eiffel est dans la même ville que le Musée du Louvre.

A mostra dele no museu municipal não me atraiu de maneira alguma.

Son exposition au musée municipal ne m'a pas intéressée du tout.

Na minha opinião, um museu é mais interessante do que um bar.

À mon avis, un musée est plus intéressant qu'un bar.

Foi decidido construir um museu com a decisão do Conselho de Ministros tomada na época.

Il a été décidé de construire un musée avec la décision du Conseil des ministres prise à l'époque.

Ele dá uma grande luta nas obras trazidas para a Turquia Diretor do Museu Usak

Il donne beaucoup de mal dans les œuvres apportées à la Turquie Directeur du musée Usak

Para ir ao museu, caminhe em direção ao rio e, ao chegar lá, vire à direita.

- Pour aller au musée, marchez vers la rivière, et quand vous y arrivez, tournez à droite.
- Pour aller au musée, marchez vers le fleuve et, quand vous y arrivez, tournez à droite.

Você verá dois prédios bem na frente do museu; o restaurante fica no mais alto dos dois.

Tu verras deux immeubles juste en face du musée, et le restaurant est dans le plus grand des deux.