Translation of "Liga" in French

0.012 sec.

Examples of using "Liga" in a sentence and their french translations:

- Me liga.
- Ligue para mim.
- Liga para mim!
- Liga pra mim!

- Appelle-moi !
- Appelle-moi !

- Me liga.
- Ligue para mim.
- Liga para mim!
- Liga pra mim!
- Me liga!
- Ligue pra mim!

Appelle-moi !

Me liga.

- Appelle-moi !
- Appelez-moi !

Liga-me amanhã.

Appelle-moi demain.

- Me liga esta noite.
- Me liga hoje à noite.

- Appelez-moi ce soir.
- Appelle-moi ce soir.

Me liga no escritório.

- Appelez-moi l'agence du coin.
- Appelle-moi au bureau.

O carro não liga.

La voiture ne démarre pas.

- Quem se importa?
- Quem liga?

- Qui s'en préoccupe ?
- Qui s'en soucie ?
- À qui ceci importe-t-il ?

Me liga hoje à noite.

- Appelez-moi ce soir.
- Appelle-moi ce soir.

Ken me liga todo dia.

Ken me téléphone tous les jours.

Ela me liga com frequência.

- Il me téléphone souvent.
- Elle me téléphone souvent.

Bill, me liga esta noite.

- Bill, appelle-moi ce soir.
- Guiton, appelle-moi ce soir.

Ele liga para ela toda noite.

Il lui téléphone chaque soir.

Esta estrada liga Tóquio e Osaca.

Cette route relie Tokyo et Osaka.

Se liga! A polícia está vindo!

Fais gaffe ! Voilà les flics !

Me liga se acontecer alguma coisa.

- Appelle-moi si quoi que ce soit survient !
- Appelez-moi si quoi que ce soit survient !

- Ligue seu cérebro!
- Liga teu cérebro!

Allumes ton cerveau !

Sabe quem são os jogadores da Liga?

Savez-vous qui sont les meilleurs joueurs de la ligue?

Liga para mim se precisar de ajuda.

Appelle-moi si tu as besoin d'aide !

Me liga quando você resolver casar comigo.

Passe-moi un coup de fil quand tu décideras de m'épouser.

Você liga o ar condicionado, por favor?

Voudriez-vous mettre l'air conditionné en marche ?

- Alguém liga?
- Alguém se importa?
- Alguém está preocupado?

- Quiconque s'en soucie-t-il ?
- Qui que ce soit s'en soucie-t-il ?

O latão é uma liga de cobre e zinco.

Le laiton est un alliage de cuivre et de zinc.

Quando o seu técnico liga, ele deve ter prioridade.

Quand vos techniciens appellent en, ils devraient avoir la priorité.

- Ken me telefona todos os dias.
- Ken me liga todo dia.

Ken me téléphone tous les jours.

Ela liga o microfone e faz sua voz ser ouvida em outras pessoas

elle allume son micro et fait entendre sa voix chez les autres

A ponte que liga Dinamarca à Suécia tem quase cinco milhas de comprimento.

Le pont entre le Danemark et la Suède fait presque 5 milles de longueur.

- Ligue para o Tom.
- Dê uma ligada para o Tom.
- Liga pro Tom.

- Appelle Tom.
- Appelez Tom.

- De vez em quando ela me telefona.
- De vez em quando ela me liga.

Elle m'appelle de temps en temps.

- Quem quer saber de fatos?
- Quem liga para os fatos?
- Quem se importa com os fatos?

Qui se soucie des faits ?

- Me liga quando você resolver casar comigo.
- Me dê uma aliança quando você decidir casar comigo.

- Donne-moi un anneau quand tu auras décidé de m'épouser.
- Passe-moi un coup de fil quand tu décideras de m'épouser.
- Si tu décides de m'épouser, donne-moi un coup de fil !

- Tom chama a Mary de vez em quando.
- Tom liga para Mary de vez em quando.

Tom appelle Mary de temps en temps.

- Meu professor de física não se importa se eu faltar às aulas.
- Meu professor de física não liga se eu faltar às aulas.

Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.