Translation of "Histórias" in French

0.008 sec.

Examples of using "Histórias" in a sentence and their french translations:

- As histórias.

- L'histoire.

Conta histórias assustadoras

raconte des histoires effrayantes

Escrevi muitas histórias.

J'ai écrit beaucoup d'histoires.

Para criar boas histórias.

inventer de bonnes histoires.

Adoro histórias em quadrinhos.

- J'aime les bandes dessinées.
- J'adore les bandes dessinées.
- J'adore la bande dessinée.

Eu adoro contar histórias.

J'adore raconter des histoires.

Eu gosto de histórias.

- J'aime les histoires.
- J'aime les récits.

Encontrei inúmeras histórias de jovens

J'ai découvert d'innombrables histoires de jeunes,

Estou muito interessado nas histórias.

Je suis très intéressé par des histoires.

Tu acreditas mesmo nestas histórias?

Crois-tu vraiment ces histoires ?

E os outros 65% contando histórias.

et 65% à raconter une histoire.

Isso me ensinou a construir histórias,

Cela m'a appris à fabriquer des récits,

Aqueles que mais gostavam de histórias,

Ceux qui aimaient le plus les récits

Usem histórias em casa, na escola,

Faites-le à la maison, à l'école,

Vou contar duas outras histórias hoje.

Voici deux autres histoires.

É um excelente contador de histórias.

C'est un excellent conteur.

Você conta belas histórias de amor.

Vous racontez de belles histoires d'amour.

TP: Por isso as histórias são poderosas,

C'est pourquoi les récits sont puissants

Essa é a estrutura das histórias, certo?

C'est ça, la structure des récits.

Tem sido objeto de muitas histórias, quadrinhos,

a fait l'objet de nombreuses histoires, bandes dessinées,

Você não gosta de histórias de amor.

- Tu n'aimes pas les histoires d'amour.
- Vous n'aimez pas les histoires d'amour.

Ela é boa em inventar histórias interessantes.

Elle est forte pour inventer des histoires intéressantes.

Eu me interesso muito por essas histórias.

Je suis très intéressé par ces récits.

Ela é boa em inventar histórias divertidas.

Elle est forte pour inventer des histoires amusantes.

Tom é um bom contador de histórias.

- Tom sait bien raconter les histoires.
- Tom est doué pour raconter des histoires.

As histórias dos Pepes que tentam abrir bares,

les histoires des gens comme Pépé qui essaient d'ouvrir des bars,

Precisamos de mais detalhes para poder criar histórias.

On a besoin d'un peu plus de détail pour inventer des récits.

E que preenchia com histórias engraçadas e anedotas

des lettres remplies d'histoires et d'anecdotes amusantes

E todos os dias lhe contava as histórias.

Tous les jours, je lui racontais tout.

As histórias mais curtas são geralmente as melhores.

Les histoires les plus courtes sont souvent les meilleures.

Se as paredes falassem, que histórias nos contariam?

Si les murs pouvaient parler, quelles histoires nous conteraient-ils ?

- Se você quiser usar as histórias do Instagram

- Si vous voulez utiliser Instagram Stories,

Isso também funciona para as histórias do Instagram,

cela fonctionne aussi pour Instagram Stories,

Depois que eles adicionaram as histórias no Instagram,

Après avoir ajouté des histoires à Instagram,

Porque eles escrevem várias histórias todos os dias,

Parce qu'ils écrivent des tonnes d'histoires tous les jours,

Não era por meio de piadas, mas por histórias.

était de raconter des histoires et pas des blagues.

Que eu estava contando as minhas histórias pelas risadas.

que jusqu'ici, je racontais mon histoire pour amuser.

Contamos aos nossos amiguinhos sobre essas histórias de medo

nous avons raconté à nos petits amis ces histoires effrayantes

Muitas histórias são contadas sobre o lendário Ragnar Lodbrok.

De nombreux récits sont racontés sur le légendaire Ragnar Lodbrok.

Ele gostava de me contar histórias sobre a Índia.

Il avait l'habitude de me raconter des histoires sur l'Inde.

A história é repleta de histórias de gênios desconsiderados.

L'Histoire est pleine de récits de génies ignorés.

- E antes de falarmos sobre as histórias do Instagram,

- Et avant que nous obtenions dans Instagram Stories,

Agora, quando você estiver usando as histórias do Instagram,

Maintenant, quand vous utilisez Instagram Stories,

Observe, se eu estivesse falando sobre histórias no Instagram assim,

Remarquez, si je parlais de Instagram Histoires comme ça,

Mas com histórias isso se torna um pouco mais fácil,

Mais avec des histoires, ça fait le rendre un peu plus facile,

E aqui está como eu usaria as histórias do Instagram.

Et voici comment j'utiliserais Instagram Stories.

"Como usar as histórias do Instagram para o seu melhor, Neil?".

"Comment utiliser Instagram Des histoires à leur meilleur, Neil?

O que importa nas histórias do Instagram é contar uma história.

Instagram Stories est tout à propos de la création d'une histoire.

- Ele tinha ouvido maravilhosas histórias sobre cidades de ouro com árvores de prata.
- Ele escutou histórias magníficas sobre cidades de ouro com árvores de prata.

Il avait entendu des histoires merveilleuses de villes d'or et d'arbres d'argent.

Ou as histórias dos Monchos que querem fazer viagens até a Lua,

ou comme Moncho qui veulent voyager vers la Lune

Por isso, comecei a fazer filmes, e comecei a contar essas histórias.

Alors, j'ai commencé à faire des films, et à raconter ces histoires.

Mas o homem também fala sobre as guerras e histórias da América

Mais l'homme raconte aussi les guerres et l'histoire des Américains

E ao traçar estas linhas, todas estas histórias estão a ser lançadas.

En reliant ces points, je mets au jour des histoires.

Meus pais costumavam ler histórias para mim quando eu era um garotinho.

Mes parents me lisaient des histoires quand j'étais petit.

- E você pode fazer a mesma coisa com as histórias do Instagram

- Et tu peux faire la même chose chose avec Instagram Stories

Hoje eu vou compartilhar com vocês todas as minhas histórias de batalha

Eh bien aujourd'hui, je vais partager avec vous toutes mes histoires de guerre

E contam histórias de como os irmãos Wright se sairam a cada vez,

On nous a raconté qu'à chaque fois que les frères Wright sortaient,

As histórias são de duas até dez vezes mais memoráveis que os fatos isolados.

On se rappelle deux à dix fois plus facilement les récits que les faits.

E é por isso que os livros mais influentes contém uma série de histórias

C'est pourquoi les livres les plus fameux sont des suites de récits

Então meu pai, velhas histórias recordando, / diz: “Escutai-me, ó grandes chefes, e tomai / conhecimento do que vos espera."

Alors, des anciens temps gravés dans sa mémoire / mon père à nos regards développant l'histoire : " O Troyens ! nous dit-il, par des signes certains / connaissez notre espoir, connaissez nos destins. "

É por isso que o Cocks se mantém cético das histórias que narram ataques de grupo de vingança não provocada.

C'est pour cela que Cocks doute des histoires décrivant des attaques de groupes injustifiées.

A discrepância entre as histórias de ambas partes envolvidas no acidente foi tão grande, que as autoridades tiveram dificuldade em decidir qual lado dizia a verdade.

Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.