Translation of "Dificuldades" in French

0.006 sec.

Examples of using "Dificuldades" in a sentence and their french translations:

Tenho dificuldades.

J'ai des difficultés.

- Dificuldades delas.

- Leurs points de douleur.

Enfrentei muitas dificuldades.

Je fus confronté à de nombreuses difficultés.

- Elas estão cientes da dificuldades.
- Eles estão cientes das dificuldades.

Ils sont conscients des difficultés.

Ele superou muitas dificuldades.

Il a surpassé beaucoup de difficultés.

Estou com dificuldades financeiras.

- J'ai des difficultés financières.
- Je connais des difficultés financières.

Temos que superar muitas dificuldades.

Nous devons vaincre de nombreuses difficultés.

A pneumonia causa dificuldades respiratórias.

La pneumonie entraîne des difficultés respiratoires.

Não há vida sem dificuldades.

Il n'y a pas de vie sans difficultés.

Você tem de superar as dificuldades.

Tu dois surmonter les difficultés.

Minha mulher tem dificuldades para dormir.

Ma femme a des difficultés à s'endormir.

Você tem que superar as dificuldades.

Tu dois surmonter les difficultés.

Você ainda tem dificuldades em física?

As-tu encore des difficultés en physique ?

Eu tive dificuldades para me concentrar.

J'éprouvais des difficultés à me concentrer.

Tive dificuldades para solucionar este problema.

J'ai eu du mal à résoudre ce problème.

Mas este grupo ainda está com dificuldades.

Mais cette troupe est en difficulté.

Um tal projeto vai causar várias dificuldades.

Un tel projet va causer de nombreuses difficultés.

Eu te ajudaria se estivesses com dificuldades.

Je t'aiderais si tu étais en difficulté.

Ele ajudou-me a superar as dificuldades.

- Il m'a aidé à surmonter les difficultés.
- Il m'a aidée à surmonter les difficultés.

Onde seu negócio começará a ter dificuldades

où votre entreprise commence à lutter

Ele não teve dificuldades para encontrar o lugar.

Il n'eut aucune difficulté pour trouver la place.

Eu estou com dificuldades com a gramática francesa.

J'ai du mal avec la grammaire française.

Eu o ajudo, se você estiver com dificuldades.

Je t'aiderai si tu es en difficulté.

Estou tendo algumas dificuldades ao compilar esse programa.

J'ai quelques difficultés à compiler ce programme.

A solução desse exercício pode causar algumas dificuldades.

La résolution de cet exercice peut poser quelques problèmes.

Quando estávamos em tempos ruins e tivemos dificuldades,

Quand nous étions dans les mauvais moments et parfois quand nous avons lutté

Junto com todas as dificuldades comuns da vida rural,

En plus de toutes les épreuves de la vie à la campagne,

Ele foi bem sucedido apesar de todas as dificuldades.

Il a réussi malgré toutes les difficultés.

- É difícil para mim respirar.
- Estou com dificuldades para respirar.

C'est difficile de respirer.

- Sim, nas dificuldades com base no quiz que elas fizeram.

- Oui, leurs points de douleur basés sur le quiz qu'ils ont pris.

Inchaço severo e dificuldades em respirar, tendo, num caso, sido fatal.

des gonflements sévères, des difficultés respiratoires et même la mort.

E estou a ter dificuldades em avançar, estou atolado em lama.

J'ai du mal à avancer avec toute cette boue.

Então se você já tentou arrecadar dinheiro ou teve dificuldades por aí,

Donc, si jamais vous avez essayé d'élever argent ou lutté là-bas,

É uma das muitas dificuldades que têm de adaptação a um mundo mais iluminado.

L'une de leurs nombreuses difficultés à s'adapter à un monde plus lumineux.

Com o aumento da temperatura, começa uma nova vida e, aos poucos, esquecem-se as dificuldades.

Avec le retour du soleil, une nouvelle vie commence et les épreuves seront progressivement oubliées.

Eu tive dificuldades em encontrar o caminho de volta para o meu hotel, ontem à noite.

J'ai eu du mal à retrouver le chemin du retour jusqu'à mon hôtel hier soir.

De que ele conseguia ultrapassar esta dificuldade incrível. E senti que, na minha vida, estava a ultrapassar as dificuldades que tinha.

Elle avait pu surmonter cette terrible épreuve. Et j'avais le sentiment d'avoir surmonté les miennes.

"Ela da Itália falará das tribos; / das guerras que te espreitam; vai dizer-te / como evitar ou superar dificuldades; / e, se lhe fores reverente, ela por certo / um feliz navegar te assegura."

" Te dise tes dangers et tes guerres futures, / et tout ce long tissu d'illustres aventures, / ce qu'il faut craindre encor, ce qu'il faut surmonter, / et quels peuples enfin te restent à dompter. "