Translation of "Cultural" in French

0.010 sec.

Examples of using "Cultural" in a sentence and their french translations:

Outro problema é cultural.

Il y a aussi un problème culturel.

Estes são patrimônio cultural

Ce sont du patrimoine culturel

Outro complexo cultural é o segmento

Un autre complexe culturel est le segment

A confusão cultural se tornou nosso inimigo

La confusion culturelle est devenue notre ennemie

Na sua empresa, procure por adequação cultural.

avec votre entreprise, recherchez des ajustements culturels.

Além disso, o patrimônio cultural não é medido por dinheiro.

De plus, le patrimoine culturel n'est pas mesuré par l'argent.

Mas a sociedade ainda mostra divisão devido à complexidade cultural

Mais la société montre toujours la division en raison de la complexité culturelle

O papel da língua é muito importante para forjar uma identidade cultural.

Le rôle de la langue est très importante pour se forger une identité culturelle.

Além disso, eu não acho que esta é uma imensa diferença cultural.

Qui plus est, je ne pense quand même que cela ne constitue pas une différence culturelle énorme.

- No seu país de origem, a França, a Tatoeba virou um fenómeno cultural e social.
- Na França, país onde nasceu, Tatoeba se tornou um fenômeno social e cultural.

Dans son pays d'origine, la France, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social.

Pode-se dizer que a França é a potência cultural predominante na Europa.

On peut dire que la France est la puissance culturelle prédominante en Europe.

Na França, seu local de nascimento, o Tatoeba se tornou um fenômeno cultural e social.

En France, son berceau, Tatoeba devint un phénomène culturel et social.

No seu país de origem, a França, a Tatoeba virou um fenómeno cultural e social.

Dans son pays d'origine, la France, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social.

Schleyer e Zamenhof viam o mundo de outra forma. Um mundo onde todas as pessoas seriam iguais, unidas através de um aspecto cultural único, que é a língua. Um mundo utópico? Talvez, mas que não pode deixar de ser apreciado cada vez que escutamos ou lemos um artigo em volapuque ou esperanto.

Schleyer et Zamenhof avaient une autre image du monde. Monde dans lequel tous les êtres humains sont égaux, unis par un aspect culturel unique, la langue. Est-ce un monde utopique? Peut-être, mais on ne peut pas ne pas l'apprécier, chaque fois que nous entendons ou lisons un article paru en volapük ou en espéranto.