Translation of "Beija" in French

0.003 sec.

Examples of using "Beija" in a sentence and their french translations:

Beija-me.

- Embrasse-moi.
- Donne-moi un baiser !
- Donne-moi un bisou !

Me beija.

Embrassez-moi.

Tom beija bem.

Tom embrasse bien.

Beija a rainha!

- Embrassez la reine !
- Embrasse la reine !

Você beija muito bem.

Tu embrasses très bien.

O homem beija a mulher.

L'homme embrasse la femme.

Gosto de como você beija.

- J'adore la manière que vous avez d'embrasser.
- J'adore la manière que tu as d'embrasser.
- J'adore la façon que vous avez d'embrasser.
- J'adore la façon que tu as d'embrasser.
- J'adore la manière dont tu embrasses.
- J'adore la manière dont vous embrassez.
- J'adore votre façon d'embrasser.
- J'adore ta façon d'embrasser.

- Tom está beijando Maria.
- Tom beija Maria.

Tom embrasse Marie.

Você beija sua mulher quando você chega em casa?

Embrasses-tu ta femme en rentrant à la maison ?

- Me beija.
- Dê-me um beijo.
- Beije-me.
- Me beije.

- Embrasse-moi.
- Embrassez-moi.

- Me beija.
- Beije-me.
- Beijem-me.
- Beijai-me.
- Me beije.

Donne-moi un baiser !

- O homem beija a mulher.
- O homem está beijando a mulher.

L'homme embrasse la femme.

O vaga-lume, a abelha, o beija-flor... Com tais seres, que tenho de comum?

La luciole, l'abeille, le colibri... avec de tels êtres, qu'est-ce que j'ai en commun ?

Qualquer homem capaz de conduzir com prudência enquanto beija uma garota bonita simplesmente não está prestando tanta atenção no beijo como este merece.

Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.

Até Eneias é enganado. Dido beija o menino, acaricia-o como se ele fosse o filho do príncipe troiano; e pouco a pouco a paixão amorosa penetra-lhe na alma.

Énée est lui-même trompé. Didon l’embrasse, le caresse comme le fils du prince Troyen; et peu à peu la passion de l’amour se glisse dans son âme.