Translation of "Num" in Finnish

0.017 sec.

Examples of using "Num" in a sentence and their finnish translations:

- Estou num bote.
- Estou num barco.

Olen veneessä.

- Vivo num apartamento.
- Eu vivo num apartamento.

Asun kerrostaloasunnossa.

Moramos num apartamento.

Me asumme kerrostaloasunnossa.

- Você já ficou preso num elevador?
- Você já ficou presa num elevador?
- Vocês já ficaram presos num elevador?
- Vocês já ficaram presas num elevador?

Oletko koskaan jäänyt jumiin hissiin?

num movimento muito rápido,

poimi nopeasti -

Ficamos num hotel barato.

- Me yövyimme edullisessa hotellissa.
- Me asuimme halvassa hotellissa.

Fiquei num hotel barato.

- Minä yövyin edullisessa hotellissa.
- Minä asuin halvassa hotellissa.

Ele mora num apartamento.

Hän asuu kerrostaloasunnossa.

Tom cresceu num orfanato.

Tomi kasvoi orpokodissa.

Seja num ônibus ou seja num trem, é necessário pagar o bilhete.

Bussissa tai junassa pitää maksaa matkasta.

- Ele partiu num piscar de olhos.
- Ele saiu num piscar de olhos.

Hän lähti silmänräpäyksessä.

Entramos num mundo completamente diferente.

Silloin astuu täysin erilaiseen maailmaan.

Ele ficou num hotel barato.

- Hän asui halvassa hotellissa.
- Hän yöpyi edullisessa hotellissa.

Ela ficou num hotel barato.

- Hän asui halvassa hotellissa.
- Hän yöpyi edullisessa hotellissa.

O caçador atirou num urso.

Metsästäjä ampui karhun.

Vivemos num país muito seguro.

- Asumme todella turvallisessa maassa.
- Elämme erittäin turvallisessa maassa.

Tom dormiu num colchão inflável.

Tom nukkui täytettävällä patjalla.

"Onde vocês almoçaram?" "Num restaurante."

”Missä sinä söit lounasta?” ”Ravintolassa.”

Tom cresceu num país comunista.

Tomi kasvoi kommunistisessa maassa.

Vivemos num mundo muito complicado.

Me elämme hyvin monimutkaisessa maailmassa.

Em que ficamos parados num sítio.

pysymällä yhdessä paikassa.

Tem algo por baixo, num cabo.

Kopterista roikkuu jotain.

... num momento de magia raramente visto.

harvoin nähdyssä taianomaisessa hetkessä.

Uma mente sã num corpo são.

Terve sielu terveessä ruumiissa.

Você já ficou entalado num elevador?

Oletko koskaan jäänyt jumiin hissiin?

Estão vivendo num mundo de fantasia.

- He elävät fantasiamaailmassa.
- He elävät mielikuvitusmaailmassa.

Queremos passar férias num lugar tranquilo.

Haluamme viettää vuodenvaihteen pyhät rauhallisessa paikassa.

Eles ficaram num hotel de luxo.

- He asuivat luksushotellissa.
- He yöpyivät loistohotellissa.

A vida num oásis urbano tem limites.

Elämällä urbaanissa keitaassa on rajansa.

Se nos distrairmos, perdemo-nos num instante.

Täällä eksyy helposti, jos ei ole tarkkana.

Você pensou num nome para o gato?

Oletko päättänyt nimen kissalle?

Assim eu mato dois pássaros num tiro.

Niin lyön kaksi kärpästä yhdellä iskulla.

- Eu não esperava encontrar-te num lugar como este.
- Eu não esperava encontrá-lo num lugar como este.

En odottanut näkeväni sinua tällaisessa paikassa.

Foi tudo enquanto... E num momento muito difícil.

Se oli melko vaikea hetki.

É lindo entrar num banco com uma .45.

On hienoa mennä pankkiin aseen kanssa.

Eu a conheci num certo dia de inverno.

Tapasin hänet eräänä talvipäivänä.

Perdi a minha esposa num acidente de trânsito.

Menetin vaimoni liikenneonnettomuudessa.

O Ano Novo deste ano cai num domingo.

Tänä vuonna uudenvuodenpäivä osuus sunnuntaille.

Eu não posso comer num restaurante tão caro.

Minulla ei ole varaa syödä näin kalliissa ravintolassa.

Um homem chamado George estava hospedado num hotel.

- Mies nimeltä George oli majoittunut hotelliin.
- George-niminen mies asui hotellissa.

- Tom não conseguia pensar num bom lugar para esconder isso.
- Tom não conseguia pensar num bom lugar para o esconder.

Tomi ei pystynyt keksimään hyvää piiloa sille.

Pões a mão num torno, apertas e depois aqueces.

Kuin käsi olisi puristettu tulikuumaan ruuvipenkkiin.

Só de tocar num destes animais, sem te picares,

Pelkkä lävistämätön kosketus -

E ir aumentando a temperatura como num banho quente

nostaen lämpöä kuin kuumassa kylvyssä

Este herbívoro transforma-se num dos animais mais perigosos,

se muuttuu yhdeksi maailman vaarallisimmista eläimistä,

Eles são surpreendentemente ágeis, conseguem virar-se num ápice.

Ne ovat yllättävän ketteriä pystyen pyörähtämään paikoillaan.

E depois... ... trabalhei num departamento que fazia documentos falsos.

Ja sitten... Työskentelin osastolla, joka väärensi papereita.

Por que você me ligou num horário tão inconveniente?

Miksi soitit minulle tähän jumalattomaan aikaan?

É a primeira vez que eu entro num barco.

Tämä on ensimmäinen kerta ikinä kun olen veneessä.

- Tom nasceu num navio.
- Tom nasceu em um navio.

Tom syntyi laivalla.

Não vamos fazer uma tempestade num copo de água.

Ei tehdä kärpäsestä härkästä.

- Ele trabalha num banco.
- Ele trabalha em um banco.

Hän työskentelee pankissa.

Estamos num precipício muito alto. Deve ter uns 45 metros.

Jyrkänteen reunalta on suora pudotus alas. Olemme noin 45 metrin korkeudessa.

Não somos o único primata a prosperar num ambiente urbano.

Emme ole ainoa kädellinen, joka kukoista urbaanissa ympäristössä.

- Tom sentou em um tronco.
- Tom sentou-se num tronco.

- Tom istui tukin päällä.
- Tom istui tukilla.

O produto de um número par por um número ímpar resulta num número par; o produto de dois números ímpares resulta num número ímpar.

- Parillisen ja parittoman luvun tulo on parillinen ja kahden parittoman luvun tulo on pariton.
- Parillisen ja parittoman luvun tulo on parillinen. Kahden parittoman luvun tulo on pariton.
- Parillisen ja parittoman luvun tulo on parillinen. Parittomien lukujen tulo on pariton.
- Parillisen ja parittoman luvun tulo on parillinen ja parittomien lukujen tulo on pariton.

- Eu trabalho em um hotel em Boston.
- Trabalho em um hotel em Boston.
- Eu trabalho num hotel em Boston.
- Trabalho num hotel em Boston.

- Olen töissä hotellissa Bostonissa.
- Minä olen töissä hotellissa Bostonissa.
- Työskentelen hotellissa Bostonissa.
- Minä työskentelen hotellissa Bostonissa.

Inchaço severo e dificuldades em respirar, tendo, num caso, sido fatal.

Kovaa turvotusta, hengitysvaikeuksia, ja yhdessä tapauksessa kuoleman.

Temos de tentar sair da água e ficar num ponto alto.

Pitää siis päästä korkealle ja pois vedestä.

Está a fazer-se tarde e temos de pensar num abrigo,

Alkaa olla myöhä, ja pitää miettiä suojan rakentamista.

Prendi-a num ramo de salgueiro e posso retraí-la, assim.

Taipuisaan pajuun, jonka voin vetää taakse näin.

É um enorme risco ter toda uma população num só local.

Koko populaation eläminen yhdessä paikassa on suuri riski.

Pendurou o paletó num cabide, pois não queria que ficasse enrugado.

Hän ripusti takkinsa vaatepuuhun, koska hän ei halunnut sen rypistyvän.

Eu anotei o número de telefone dele num pedaço de papel.

Kirjoitin hänen puhelinnumeronsa paperipalaselle.

Tom estava sentando num banco comendo algo que parecia uma maçã.

Tom istui penkillä syöden jotakin, mikä näytti omenalta.

E, claro, que num dia como este, não há luz do Sol.

Aurinkokaan ei paista tällaisena päivänä.

E claro que num dia como este, não há luz do Sol.

Aurinko ei tietenkään paista tällaisena päivänä.

Neste confronto, um rinoceronte ataca um aldeão indiano que caminha num arrozal.

Tässä sarvikuono hyökkää kohti intialaista kyläläistä - kävelemässä riisipellolla.

- Armazene num lugar seco e frio.
- Conservar em lugar fresco e seco.

Säilytä viileässä ja kuivassa paikassa.

Ficamos presos num congestionamento, o que nos fez chegar 20 minutos atrasados.

- Jumituimme ruuhkaan, joka myöhästytti meitä kaksikymmentä minuuttia.
- Jumituimme ruuhkaan, jonka takia myöhästyimme kaksikymmentä minuuttia.
- Jumituimme ruuhkaan, minkä takia myöhästyimme kaksikymmentä minuuttia.
- Jumituimme ruuhkaan ja myöhästyimme sen takia kaksikymmentä minuuttia.
- Jumituimme ruuhkaan ja myöhästyimme siitä syystä kaksikymmentä minuuttia.

Eu nem sonharia em ir a um piquenique num dia tão chuvoso.

En voisi kuvitellakaan meneväni piknikille näin sateisena päivänä.

Um animal está mais seguro se passar a noite abrigado num ramo fino.

Ohuimmalla mahdollisella oksalla lepäily lisää selviytymisen mahdollisuuksia.

- Nasci em um navio.
- Eu nasci em um navio.
- Eu nasci num navio.

- Synnyin laivassa.
- Synnyin laivalla.

- Ficamos num hotel três estrelas.
- A gente ficou em um hotel três estrelas.

Me yövyimme kolmen tähden hotellissa.

... o macho pequeno conquista o seu par. Num mundo ruidoso, às vezes, compensa ficar em silêncio.

pieni uros voittaa itselleen puolison. Äänekkäässä maailmassa kannattaa joskus olla hiljaa.

E, é claro, o orangotango procura viver e sobreviver num ambiente que está a ser destruído e procura defender-se.

ja tietenkin oranki pyrkii elämään ja selviytymään - tuhotussa ympäristössä ja pyrkii puolustautumaan.

Tom esfregou a pedra que a boa fada lhe dera, com a qual ele se transformou num esquilo e conseguiu escapar através das barras da janela da prisão com facilidade.

Tom hinkkasi hyvän haltian antamaa kiveä, jolloin hän muuntui oravaksi ja pääsi livahtamaan vankilaikkunoiden kaltereiden läpi vaivatta

Deus não é um ente limitado que se senta sozinho num trono de ouro nas nuvens. Deus é pura consciência e encontra-se no interior de tudo. Compreendendo essa verdade, aprenda a aceitar e amar a todos igualmente.

Jumala ei ole pilvissä kultavaltaistuimella nököttävä rajallinen yksilö. Jumala on kaikessa vaikuttava puhdas Tietoisuus. Ymmärrä tämä, ja siksi hyväksy sekä rakasta jokaista tasavertaisesti.