Translation of "Visível" in English

0.005 sec.

Examples of using "Visível" in a sentence and their english translations:

Será visível a quilómetros.

[Bear] That's going to be visible for miles.

Sua excentricidade é visível.

His eccentricity is visible.

A lua está visível.

- The moon is risen.
- The moon has come out.
- The moon is out.

Tua alegria é visível.

Your joy is visible.

A sua linguagem é visível.

Its language is visible.

É visível a olho nu.

It is visible to the naked eye.

A sombra do bastão é visível.

The shadow of the stick is visible.

Para que a última chaminé fique visível

so that the last chimney is visible

A área branca é visível do espaço.

The white area is visible from space.

Pode ter o seu site visível para eles.

still have your website visible to them.

Vai ficar visível e as pessoas vão te ver

it's gonna come across, and people are gonna see you

Mas o texto não é visível quando visto de trás

but the text is not visible when viewed from the back

Estamos mais intimamente ligados ao invisível do que ao visível.

We are more closely connected to the invisible than to the visible.

Posso escrever na neve, para ser visível do ar pelo helicóptero.

I can mark it out in the snow, be visible from a helicopter in the air.

Ela observava o trecho do céu que era visível através da pequena janela.

- She looked at the portion of sky visible through the small window.
- She was looking at the part of the sky visible through the small window.

O albatroz voava a tal altura que mal era visível pelo olho humano.

The albatross flew so high that it could barely be seen by the human eye.

Quando me levantei para ir à escola, a lua ainda era visível no céu.

When I got up to go to school, the moon was still visible in the sky.

- O fim da guerra na Europa estava próximo.
- Era visível o fim da guerra na Europa.

The end of the war in Europe was now in sight.

Como você pode ver, esse link é visível e está praticamente em todas as páginas no neilpatel.com.

As you can see, that link is visible, and it's pretty much on every single page in neilpatel.com.

Você deve se certificar de o link está visível e está em todas as páginas principais do seu site.

You want to make sure the link is visible, and it's on every major page of your site.

Se ampliarmos o zoom nessa imagem, poderemos ver o navio inteiro novamente como a parte visível do navio 1 metro à frente.

If we zoom in on that image, we can actually see the whole ship again like the visible part of the ship 1 meter ahead.

- É bem visível que você não quer fazer isto para mim.
- É bastante evidente que você não quer fazer isto para mim.

It's quite apparent that you don't want to do this for me.

Algumas pessoas compram óculos de eclipse, que filtram toda a luz ultravioleta e infravermelha prejudicial, bem como a maior parte da luz visível intensa. A maneira mais segura de ver um eclipse, no entanto, é – através de um buraquinho feito em um cartão – projetar-lhe a imagem em outro pedaço de cartão branco.

Some people buy eclipse glasses that filter out all harmful ultraviolet and infrared light, as well as the majority of intense visible light. The safest way to view an eclipse, however, is to project its image through a pinhole made in a card onto another piece of white card.

Aqui, você traduziu a partir da frase em < língua que você traduziu > e criou uma ligação com esta. Eu acho que é a frase em < língua que você quer traduzir > que você queria traduzir. Para fazer isso, você deve primeiramente clicar na frase em < língua que você quer traduzir > antes de clicar no botão de tradução. A frase que você está traduzindo deve estar SEMPRE situada no topo da pilha (com a letra maior), e a única visível no momento de redigir a sua tradução, isso para evitar que ela sofra influências, pois em Tatoeba as frases estão ligadas de duas em duas, e não em blocos, já que uma frase pode ter várias traduções diferentes em uma mesma língua!

Here, you have translated from the sentence in < the language you have translated from > and you created a link to that one. I think this is the sentence in < the language you want to translate from > that you wanted to translate. To do this, you must first click on the sentence in < the language you want to translate from > before clicking on the translation button. The sentence that you are translating must ALWAYS stand on top of the pile (in the largest typeface) and it is the only one visible at the time you're editing your translation, and that is on purpose to avoid influence on your translation, as in Tatoeba, sentences are linked by twos, not as blocks, since a sentence may have several different translations in the same language!