Translation of "Verei" in English

0.008 sec.

Examples of using "Verei" in a sentence and their english translations:

- Nunca verei ela novamente.
- Nunca a verei novamente.

Never will I see her again.

Verei você novamente?

Will I see you again?

- Verei o Tom hoje.
- Eu verei o Tom hoje.

I'll see Tom today.

- Eu já não o verei.
- Eu não mais o verei.

- I will not see him any more.
- I won't see him anymore.

Eu o verei novamente.

I'll see him again.

Verei você no trabalho.

I'll see you at work.

Quando verei você novamente?

When will I see you again?

Eu o verei hoje.

I'll see him today.

- Eu nunca mais verei o Tom.
- Nunca mais verei o Tom.

- I'll never see Tom again.
- I'll never see Tom ever again.

Amanhã eu verei um amigo.

- I am seeing a friend tomorrow.
- I'm seeing a friend tomorrow.

Verei o Tom por aí.

- I'll see Tom.
- I'll see Tom around.

Eu nunca o verei novamente.

- I will never see him again.
- I'll never see him again.

Te verei quando eu voltar.

I'll see you when I get back.

Te verei após o trabalho.

I'll see you after work.

Verei você no ano novo.

I'll see you in the new year.

Eu o verei à noite

I'll see him tonight.

Eu te verei quando voltar?

Will I see you when I get back?

Verei se o Tom está aqui.

I'll see if Tom's here.

Te verei quando você chegar aqui.

I'll see you when you get here.

Se tu vires, eu também verei.

If you're coming, I'll come too.

Eu te verei em meus sonhos.

I'll see you in my dreams.

Verei se Tom e Mary estão acordados.

I'll see if Tom and Mary are up.

Eu o verei em menos de uma semana.

I shall see him in less than a week.

- Verei o que posso fazer, mas eu não te prometo nada.
- Verei o que posso fazer, mas não te prometo nada.
- Eu verei o que posso fazer, mas eu não te prometo nada.
- Eu verei o que posso fazer, mas não te prometo nada.

- I'll see what I can do, but I don't promise you anything.
- I'll see what I can do, but I promise you nothing.

- Eu vou ver o Tom.
- Eu verei o Tom.

- I'll see Tom.
- I'm going to see Tom.

- Eu te verei na corte.
- Te vejo na corte.

I'll see you in court.

- Vê-lo-ei amanhã.
- Vejo você amanhã.
- Verei você amanhã.

- See you tomorrow.
- I'll see you tomorrow.

Verei o que posso fazer, mas não posso te prometer nada.

I'll see what I can do, but I can't promise you anything.

- Vê-lo-ei amanhã.
- Devo vê-lo amanhã
- Eu o verei amanhã.

- I'll be seeing him tomorrow.
- I'm going to see him tomorrow.

- Vou ver se o Tom está aqui.
- Verei se o Tom está aqui.

I'll see if Tom's here.

- Eu estou indo ver um filme de terror.
- Eu verei um filme de terror.

I'm going to see a horror film.

"As mansões orgulhosas não verei / dos mirmidões, dos dólopes; descendo / de Dárdano e sou nora de uma deusa: / não vou servir na escravidão às damas gregas."

"Ne'er / to Grecian women shall I bow the knee, / never in Argos see captivity, / I, who my lineage from the Dardans tell, / allied to Venus."

A mesma ordem deu ao segundo e ao terceiro e a todos quantos levavam o gado, dizendo-lhes: Assim devereis falar a Esaú quando o encontrardes. E direis: "Olha, teu servo Jacó vem atrás de nós". Pois Jacó pensava: "Vou aplacá-lo com os presentes que me precedem, e depois o verei pessoalmente. Talvez assim ele me receba bem".

In like manner he commanded the second, and the third, and all that followed the droves, saying: Speak ye the same words to Esau, when ye find him. And ye shall add: Thy servant Jacob himself also followeth after us; for he said: I will appease him with the presents that go before, and afterwards I will see him, perhaps he will be gracious to me.