Translation of "Revelam" in English

0.010 sec.

Examples of using "Revelam" in a sentence and their english translations:

... revelam um oásis raro.

reveal a rare oasis.

As imagens térmicas revelam uma presa acabada de matar.

Thermal imaging reveals a fresh kill.

As imagens térmicas revelam uma rede de capilares na pele...

Thermal imaging reveals a network of capillaries close to his skin...

Mas câmaras especiais revelam uma espécie com uma abordagem diferente.

But low-light cameras reveal a species with a different approach.

As câmaras de filmagem noturna revelam o seu mundo secreto.

Night cameras reveal their secret world.

E, quanto mais escura a noite, mais maravilhas estas águas revelam.

And the blacker the night, the more wonders these waters reveal.

As câmaras de filmagem com pouca luz revelam os predadores poderosos...

Low-light cameras reveal the powerful predators...

E as nossas câmaras noturnas revelam um comportamento que poderá ser novo.

And our night cameras reveal what may be new behavior.

A forma de andar e a postura revelam mais que a face.

Carriage and conduct reveal more than the face.

As câmaras térmicas revelam aquilo que detetam... Sangue quente na barbatana da cria.

Thermal cameras reveal what they can sense... warm blood in the pup's flipper.

As imagens térmicas revelam uma estratégia notável. A leoa separa-se do grupo desregrado.

Thermal imaging reveals a remarkable strategy. The lioness separates herself from the disorderly pride.

Na calada da noite, câmaras de filmagem com pouca luz revelam uma imagem notável.

In the dead of night, low-light cameras reveal a remarkable sight.

As estatísticas revelam que, dentre aqueles que adquirem o hábito de comer, bem poucos sobrevivem.

Statistics show that of those who contract the habit of eating, very few survive.

A índole, a inteligência e o espírito de uma nação se revelam em seus provérbios.

The genius, wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs.

Porém não sentem golpe algum: seus corpos / invulneráveis se revelam; no ar / rapidamente alando-se, nos deixam / a pilhagem roída e o rastro ascoso.

No wounds they take, no weapon wins it way. / Swiftly they soar, all leaving, ere they go, / their filthy traces on the half-gorged prey.

A religião, que deveria distinguir-nos dos animais, colocando-nos, como criaturas racionais, acima deles, é justamente onde os homens com frequência se revelam mais irracionais e mais desumanos que as feras.

Religion, which should most distinguish us from the beasts, and ought most particularly elevate us, as rational creatures, above brutes, is that wherein men often appear most irrational, and more senseless than beasts.