Translation of "Resolve" in English

0.009 sec.

Examples of using "Resolve" in a sentence and their english translations:

Resolve o problema.

Solve the problem.

Que resolve um desconforto.

that solves a pain point.

Isso não resolve o problema.

That doesn't solve the problem.

- Sim, quando você resolve isso,

- Yeah, once you got that down,

E não resolve um desconforto,

and it doesn't solve a pain point,

Que resolve um problema real

that solves a real problem

A morte resolve todos os problemas.

Death solves all problems.

O álcool não resolve nenhum problema.

Alcohol doesn't solve any problems.

Eis o que resolve o problema.

- That's what addresses the issue.
- That's what resolves the question.

Vejamos se isso resolve o problema.

Let's see if that does the trick.

Não chore! Chorar não resolve nada.

Don't cry. Crying doesn't solve anything.

A ciência não resolve todos os problemas.

Science does not solve all the problems of life.

Não consigo descobrir como se resolve esse problema.

I can't figure out how to solve this problem.

Ela não resolve um problema grande o suficiente.

It doesn't solve a big enough problem.

A ciência nunca resolve um problema sem criar outros dez.

Science never solves a problem without creating ten more.

E porque ele resolve esse problema que elas sempre tiveram,

and why it solves this problem they've had forever,

Se você não resolve um problema, você não tem um negócio,

If you don't solve a problem, you don't have a business,

De dólares é que você precisa de um negócio que resolve

of dollars is you need a business that solves

- Este problema não pode ser resolvido com dinheiro.
- Este problema não se resolve com dinheiro.

This problem can't be solved with money.

Resolve, assim, falar ao alígero Amor: / “Meu filho, és minha força, és todo o meu poder; / só tu não temes, filho, os dardos com que o Pai Supremo fulminou Tifeu gigante; / recorro, pois, a ti, venho implorar-te auxílio".

So now to winged Love this mandate she addressed: / "O son, sole source of all my strength and power, / who durst high Jove's Typhoean bolts disdain, / to thee I fly, thy deity implore."

Passa a noite, entretanto, o bom Eneias / ruminando as ideias mais diversas; / e, logo que aparece a benfazeja / luz da manhã, resolve ir explorar / aquela terra estranha: quer saber / a que plagas os ventos o trouxeram, / se essa região, que agora vê deserta e inculta, / é por seres humanos ou por feras / habitada; pretende referir / da busca o resultado aos companheiros.

But good AEneas, pondering through the night / distracting thoughts and many an anxious care, / resolved, when daybreak brought the gladsome light, / to search the coast, and back sure tidings bear, / what land was this, what habitants were there, / if man or beast, for, far as the eye could rove, / a wilderness the region seemed, and bare.