Translation of "Péssimo" in English

0.011 sec.

Examples of using "Péssimo" in a sentence and their english translations:

Isso é péssimo.

- That sucks.
- That blows.

Que dia péssimo!

What a lousy day!

- Eu sou péssimo em idiomas.
- Sou péssimo em idiomas.

I'm terrible at languages.

- Sou péssimo com nomes.
- Eu sou péssimo com nomes.

I'm terrible with names.

Oh, isso é péssimo.

Oh, that's too bad.

Ele é um péssimo motorista.

- He is a bad driver.
- He is bad at driving.

Ela está de péssimo humor.

She is in an awful mood.

O restaurante local é péssimo.

The local restaurant is awful.

Tom é péssimo em matemática.

Tom is terrible at math.

Eu sou péssimo a matemática.

I'm terrible at math.

Tom é um péssimo mentiroso.

Tom is a terrible liar.

Tom é um péssimo cozinheiro.

Tom is a terrible cook.

Tom é um péssimo fazendeiro.

Tom is a terrible farmer.

Tom é um péssimo cantor.

Tom is a terrible singer.

Você é um péssimo condutor.

You're a terrible driver.

Você é um péssimo mentiroso.

You're a terrible liar.

Tom é um péssimo gerente.

Tom is a terrible manager.

Ele é péssimo em matemática.

He is terrible at math.

Tom é um péssimo lutador.

Tom is a terrible fighter.

Tom é um péssimo padrasto.

Tom is a terrible stepfather.

Bom, Cupido é um péssimo atirador.

Well, Cupid is a terrible sniper.

Meu carro está em péssimo estado.

My car is in bad shape.

- Eu tive um péssimo momento.
- Eu tive um momento ruim.
- Eu tive um péssimo tempo.

I've had a bad time.

Esse lanche está com um gosto péssimo.

This snack doesn't taste good at all.

"Paul está doente de cama hoje." "Que péssimo."

"Paul is sick in bed today." "That's too bad."

- Este filme é horrível.
- Este filme é péssimo.

This movie is terrible.

- Meu Inglês é terrível.
- Meu Inglês é péssimo.

My English is terrible.

- Passei por um péssimo dia.
- Tive um dia horrível.

I had an awful day.

Ele tem o péssimo hábito de morder seu lápis.

He has the bad habit of chewing his pencil.

Foi culpa da Comcast por ter um péssimo serviço.

it was Comcast's fault for having shitty service.

- Você trocou ruim por péssimo.
- Trocaste o ruim pelo péssimo.
- Trocaste o ruim pelo pior.
- Você trocou o ruim pelo pior.

You've traded bad for worse.

Foi que atrás desse péssimo jogador havia três amigos dele,

behind this lousy player were three of his friends,

Sendo totalmente honesto, você é um péssimo jogador de futebol.

To be absolutely truthful, you suck at football.

O dinheiro é um péssimo patrão, mas um excelente servidor.

Money is a terrible master but an excellent servant.

- Você é um péssimo cozinheiro.
- Você é uma péssima cozinheira.

You're a terrible cook.

Tom é muito bom nos esportes, mas péssimo nos estudos.

Tom is very good at sports, but not very good at school.

- Você é um péssimo gerente.
- Você é um gerente terrível.

You're a terrible manager.

Ora, os habitantes de Sodoma tinham péssimo caráter e pecavam gravemente contra o Senhor.

And the men of Sodom were very wicked, and sinners before the face of the Lord beyond measure.

- Você não deve sair neste péssimo tempo.
- Você não deve sair neste tempo ruim.

You shouldn't go out in this bad weather.

Grave turbulência durante o voo e um péssimo serviço de bordo não permitiram um começo agradável às nossas férias.

Severe turbulence during the flight and very poor cabin service didn't make for an enjoyable start to our holiday.

- Um sorriso é a melhor cura para um mau humor.
- Um sorriso é a melhor cura para um péssimo humor.

A smile is the best cure for a bad mood.

- Sinto muito por esquecer seu aniversário.
- Me sinto péssimo por esquecer seu aniversário.
- Me sinto mal por esquecer seu aniversário.

I feel awful about forgetting your birthday.

- É melhor não sair com este tempo ruim.
- É melhor não sair neste péssimo tempo.
- É melhor não sair neste tempo ruim.

- You had better not go out in this bad weather.
- You'd better not go out in this bad weather.