Examples of using "Iguais" in a sentence and their spanish translations:
Todos son iguales.
¿Son todos iguales?
Los hombres son todos iguales.
Todos los animales son iguales.
Esas casas son todas iguales.
Todas estas flores parecen iguales.
Las fuerzas no eran iguales.
Todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros.
- Todos los hombres son iguales.
- Los hombres son todos iguales.
Un cuadrado tiene cuatro lados iguales.
Todos somos iguales ante la ley.
- Todos somos iguales ante la ley.
- Todos somos iguales ante los ojos de la ley.
pero dos hermanos que son todos iguales
No hay dos copos de nieve iguales.
Ellos dos no son parecidos, ¡son iguales!
Segunda, los hombres y mujeres no son iguales.
¿Son todos iguales?
La nevera se pagará en tres cuotas iguales.
Estas camisas son iguales. Son del mismo tamaño.
- Tus muebles son iguales a los que tiene María.
- Tus muebles son iguales que los de María.
Tom partió la torta en tres partes iguales.
Todos los hombres son iguales.
Estas camisas son iguales. Son del mismo color.
Estos dos lápices son similares, pero no son iguales.
Partir una tarta en partes iguales es bastante complicado.
La ley establece que todos los hombres son iguales.
Estos dos lápices son similares, pero no son iguales.
Un rompecabezas no se completa con piezas iguales.
un culto como seguidores de sus fieles seguidores
¿Cuál ganará el premio? No todos los animales son iguales.
Un triángulo equilátero tiene tres lados y tres ángulos iguales.
No hay dos copos de nieve que sean exactamente iguales.
donde entendemos cómo la materia y la energía son lo mismo.
Esta idea de que somos el 99,9% idénticos ha arraigado mucho
hombres y mujeres tampoco son iguales ante las enfermedades.
Si todos fueran iguales a usted, ¡la vida sería una maravilla!
La tasa de mortalidad y la tasa de natalidad eran casi idénticas.
Todas las lenguas son iguales, pero el inglés es más igual que las otras.
que en las mujeres es un par bellamente empatado de cromosomas X,
No hay dos copos de nieve iguales, o por lo menos nadie los ha encontrado.
Después de su tercer matrimonio, Sofía llegó a la conclusión de que los hombres son todos iguales.
Todas las lenguas son iguales, pero el inglés es más igual que las otras.
- Puedes escribir en la lengua que quieras. En Tatoeba, todas las lenguas son iguales.
- Puedes escribir en el idioma que quieras. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.
Las mujeres tienen la manía de decir que los hombres no sirven y que son todos iguales.
Ella partió la manzana en dos.
La verdad es que los idiomas nunca fueron iguales y nunca lo serán, pues hay una barrera muy grande que la historia no fue capaz de derrumbar.
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
- Puedes escribir en la lengua que quieras. En Tatoeba, todas las lenguas son iguales.
- Puedes escribir en el idioma que quieras. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.
- Puedes escribir en el idioma que tú elijas. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.
- Podés escribir en el idioma que querás. En Tatoeba todos los idiomas son iguales.
Fuimos fundados bajo el ideal de que todos somos creados iguales, y hemos derramado sangre y luchado durante siglos para dar significado a estas palabras, dentro de nuestras fronteras y por todo el mundo.
Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.
Schleyer e Zamenhof veían el mundo de otra forma. Un mundo en donde todas las personas fueran iguales y unidas, a través de un aspecto cultural único, la lengua. ¿Un mundo utópico? Tal vez, pero que no puede dejar de apreciarse cada vez que escuchamos o leemos un artículo en volapük o esperanto.