Translation of "Matá" in English

0.006 sec.

Examples of using "Matá" in a sentence and their english translations:

... pode matá-las.

...he could kill them.

Matá-lo-ei.

I'll kill him.

Quero matá-la.

I want to kill her.

- Eu vou matá-lo.
- Eu o matarei.
- Vou matá-lo.

- I'll kill him.
- I'm going to kill him.

Eu vou matá-lo.

I'm going to kill him.

Eu vou matá-la.

I'm going to kill her.

Você vai matá-los?

Are you going to kill them?

Você vai matá-lo?

- Are you going to kill him?
- Will you kill him?

Estávamos tentando matá-los.

We were trying to kill them.

Alguém tentou matá-lo.

Somebody tried to kill him.

Não vou matá-los.

I won't kill you.

Eu queria matá-la.

I wanted to kill her.

- Quem quer te matar?
- Quem quer matá-lo?
- Quem quer matá-la?

Who wants to kill you?

Eu vim para matá-lo.

I came to kill him.

Eu os vi matá-lo.

I saw them kill it.

Eu não tentei matá-lo.

I didn't try to kill him.

- Eu vou matá-lo.
- Eu o matarei.

I'll kill him.

Você não entende. Ele vai matá-lo.

You don't understand. He'll kill you.

Assim que o vir, matá-lo-ei.

As soon as I see him, I'll kill him.

Pule sobre a criatura para matá-la.

Jump on the creature to kill it.

Tom sabia quem estava tentando matá-lo.

Tom knew who was trying to kill him.

- Se eu lhe dissesse, teria de matá-lo.
- Se eu lhe dissesse, teria de matá-la.
- Se eu te dissesse, teria de te matar.
- Se eu lhes dissesse, teria de matá-los.
- Se eu lhes dissesse, teria de matá-las.

If I told you, I'd have to kill you.

Se eu lhes dissesse, teria de matá-las.

If I told you, I'd have to kill you.

Tom diz que não teve a intenção de matá-la.

Tom says he did not mean to kill her.

Mary diz que não teve a intenção de matá-lo.

Mary says she did not mean to kill him.

- Por que alguém iria matá-lo?
- Por que alguém o mataria?

Why would someone kill him?

Fadil estava convencido de que Layla não queria mais matá-lo.

Fadil was convinced that Layla no longer wanted to kill him.

Uma picada pode matá-la. Mas, felizmente, as abelhas estão demasiado frias para atacar.

A sting could kill her, but, luckily, the bees are too cold to attack.

Eu queria matá-lo, mas estava cansado demais para segurar com firmeza sua automática.

I wanted to kill him, but I was too stressed to hold firmly his Desert Eagle.

- Tom lembrava que Mary e John haviam tentado matá-lo.
- Tom se lembrou que Mary e John haviam tentado matá-lo.
- Tom lembrava que Mary e John haviam tentado matar ele.

Tom remembered that Mary and John had tried to kill him.

Eles o avistaram de longe e, antes que chegasse perto, conceberam um plano de matá-lo.

And when they saw him afar off, before he came nigh them, they thought to kill him.

O que me faz pensar é que, quando se trata de vikings, você pode matá-los e, falando

What it makes me think is that when it comes to Vikings, you can kill them, and speaking

Durante a viagem para o Egito, num lugar de pousada, o Senhor se encontrou com Moisés e quis matá-lo.

And when he was in his journey, in the inn, the Lord met him, and would have killed him.

Quando um homem quer matar um tigre, ele chama isso de esporte; Quando um tigre quer matá-lo, ele chama isso de ferocidade.

When a man wants to murder a tiger he calls it sport; when a tiger wants to murder him he calls it ferocity.

Durante seu cativeiro ele garantiu aos piratas que haveria de matá-los. Os piratas acharam que isso era simplesmente uma piada. Quando foi resgatado, César perseguiu e capturou os piratas e mandou que os crucificassem.

During his captivity he made a promise to the pirates that he would eventually kill them. The pirates thought that this was only a joke. After he was ransomed, Caesar pursued and captured the pirates and ordered their crucifixion.

"Lá vem aquele sonhador!", diziam uns aos outros. "É agora! Vamos matá-lo e jogá-lo numa destas cisternas. Depois diremos que um animal selvagem o devorou. Assim, veremos no que vão dar os sonhos dele".

And said one to another: Behold the dreamer cometh. Come, let us kill him, and cast him into some old pit: and we will say: Some evil beast hath devoured him: and then it shall appear what his dreams avail him.

Eles querem tomar a terra, mas há homens naquela terra. Eles querem se livrar deles, então os chamam de "selvagens". Uma vez chamados de "selvagens", esses homens não são mais considerados humanos. Então é permitido matá-los até extingui-los. E é assim que a terra de alguém se torna a terra de outrem.

They want to take land, but there are men on that land. They want to get rid of them, so they call them the 'savage'. Once called the 'savage', these men are not considered as humans anymore. So it's permitted to kill them off to the last one. And this is how somebody's land becomes somebody else's land.

- Mas, se um homem ficar com raiva de outro e o matar de propósito, deverá ser morto, ainda que ele tenha fugido para o meu altar a fim de se salvar.
- Mas se alguém tiver a ousadia de levantar-se contra o próximo para matá-lo à traição, deverás arrancá-lo até mesmo do altar para executá-lo.

If a man kill his neighbour on set purpose, and by lying in wait for him: thou shalt take him away from my altar that he may die.