Translation of "Honesta" in English

0.032 sec.

Examples of using "Honesta" in a sentence and their english translations:

Ela é honesta.

- She's honest.
- She is honest.

É uma pergunta honesta.

It's an honest question.

Quero uma resposta honesta.

I want an honest answer.

- Eu quero ser uma pessoa honesta.
- Quero ser uma pessoa honesta.

I want to be an honest person.

Ela é corajosa e honesta.

She's brave and honest.

Ela é estúpida, mas honesta.

She's stupid, but honest.

Eu sou uma pessoa honesta.

- I'm an honest person.
- I am an honest person.

Ela era pobre, porém honesta.

She was poor, but she was honest.

- Posso ser honesto?
- Posso ser honesta?
- Eu posso ser honesto?
- Eu posso ser honesta?

Can I be honest?

Ela está longe de ser honesta.

She is far from honest.

Ele o considera uma pessoa honesta.

He considers him to be an honest man.

Tom parece ser uma pessoa honesta.

Tom seems to be an honest person.

Ele é uma pessoa verdadeiramente honesta.

- He's thoroughly honest.
- He's very straightforward.

Eu quero ser uma pessoa honesta.

I want to be an honest person.

Acho que ela é uma mulher honesta.

I think she's an honest woman.

A vida honesta é grata a Deus.

- A good life pleases God.
- An honest life is pleasing to God.

Tom acusou Mary de não ser honesta.

Tom accused Mary of not being honest.

O comerciante parece ser uma pessoa honesta.

The merchant seems to be an honest person.

- Você deve ser honesto.
- Você tem de ser honesto.
- Você deve ser honesta.
- Você tem de ser honesta.

You have to be honest.

Ela não é apenas amável, mas também honesta.

She is not only kind but honest.

- Estou apenas sendo honesto.
- Estou apenas sendo honesta.

I'm just being honest.

- Você é muito honesto.
- Você é muito honesta.

You're very honest.

- Você quer ser honesto.
- Você quer ser honesta.

You want to be honest.

Fadil queria fazer de Layla uma mulher honesta.

Fadil wanted to make Layla an honest woman.

- Tom é uma pessoa honesta, então eu gosto dele.
- Tom é uma pessoa honesta, por isso eu gosto dele.

- As Tom is honest, I like him.
- Since Tom is an honest person, I like him.
- Tom is an honest person, so I like him.

Parece que o Sr. Brooke é uma pessoa honesta.

It seems that Mr. Brooke is an honest person.

Eu tenho a melhor e mais honesta das intenções.

I have the best and most honourable intentions.

A realidade tem um problema: ela é sempre honesta.

Reality has one problem - it is always honest.

- Parece-me que és honesto.
- Parece-me que você é honesto.
- Parece-me que és honesta.
- Parece-me que você é honesta.

It seems to me that you are honest.

Tom é uma pessoa honesta, por isso eu gosto dele.

Tom is an honest person. That's why I like him.

- Posso ser honesto?
- Posso ser honesta?
- Eu posso ser honesto?

- Can I be honest?
- May I be honest?

Não se pode negar que Jessie é uma pessoa honesta.

There's no denying that Jessie is an honest person.

- Por favor, seja honesto comigo.
- Por favor, seja honesta comigo.

Please be honest with me.

- Havia muitas coisas a respeito das quais Leila não era honesta.
- Havia um monte de coisas sobre as quais Laila não era honesta.

There were a lot of things Layla wasn't honest about.

Em vez de bajulação, dá-nos uma estimativa honesta e sincera!

Instead of flattery, give us an honest and sincere estimate!

Uma vida vergonhosa não deixa sequer espaço para uma morte honesta.

A life of shame leaves not to the dead even an honest place of rest.

- Você tem o direito de duvidar das minhas intenções, mas eu lhe asseguro que sou uma pessoa honesta.
- Você tem o direito de duvidar das minhas intenções, mas lhe asseguro que sou uma pessoa honesta.

It's your right to question my intentions, but I assure you that I'm an honest person.

Você tem o direito de duvidar das minhas intenções, mas eu lhe asseguro que sou uma pessoa honesta.

It's your right to question my intentions, but I assure you that I'm an honest person.

- Eu quero que você seja honesto.
- Eu quero que você seja honesta.
- Eu quero que vocês sejam honestos.
- Eu quero que vocês sejam honestas.
- Eu quero que sejas honesto.
- Eu quero que sejas honesta.
- Quero que você seja honesto.

I want you to be honest.

Mas nós lhe asseguramos que somos gente honesta e não espiões. Dissemos também que éramos doze irmãos, filhos do mesmo pai, e que um já havia morrido e que o caçula estava com o nosso pai, em Canaã.

And we answered him: We are peaceable men, and we mean no plot. We are twelve brethren born of one father: one is not living, the youngest is with our father in the land of Canaan.

“Tu és tão bela, tão boa e tão honesta, que eu devo fazer-te um presente” (porque era uma fada que tomara a forma de uma pobre mulher de aldeia, para ver quão grande seria a gentileza daquela jovem menina).

"You are so beautiful, so good and so honest, that I should give you a present." (because she was a fairy who took the form of a poor village woman, to see how great that young girl's kindness would be).

Ao terceiro dia, porém, José lhes disse: Deveis fazer o seguinte para salvardes a vida, pois eu temo a Deus: se realmente sois gente honesta, fique um dos irmãos preso aqui no cárcere e vós outros ide levar o trigo para matar a fome de vossas famílias.

And the third day he brought them out of prison, and said: Do as I have said, and you shall live: for I fear God. If you be peaceable men, let one of your brethren be bound in prison: and go ye your ways, and carry the corn that you have bought, unto your houses.

E nos disse o homem que manda no país: Eu tenho um jeito de descobrir se sois gente honesta. Deixai comigo um de vós e levai mantimentos para vossas famílias, que estão passando fome. Mas trazei-me depois o irmão mais novo. Assim, eu ficarei sabendo que não sois espiões, mas homens honestos. Então soltarei o vosso irmão aqui retido, e podereis circular pelo país.

And he said to us: Hereby shall I know that you are peaceable men: Leave one of your brethren with me, and take ye necessary provision for your houses, and go your ways, and bring your youngest brother to me, that I may know you are not spies: and you may receive this man again, that is kept in prison: and afterwards may have leave to buy what you will.