Translation of "Grama" in English

0.022 sec.

Examples of using "Grama" in a sentence and their english translations:

- Não pise na grama.
- Não pise a grama.

- Keep off the grass.
- Keep off the grass!

Não toque na grama.

Don't touch the grass.

Tom deitou na grama.

Tom lay down on the grass.

Não cresce grama aqui.

Grass doesn't grow here.

Não pise na grama.

Don't trample on the grass.

Odeio cortar a grama.

I hate mowing the lawn.

O gado come grama.

Cattle feed on grass.

A grama é verde.

The grass is green.

Os elefantes comem grama.

Elephants eat grass.

- Eu tenho que cortar a grama.
- Tenho que cortar a grama.

I have to mow the lawn.

Ele estava deitado na grama.

- He was lying on the grass.
- He lay in the grass.

Ele está deitado na grama.

He is lying on the grass.

Ovelhas se alimentam de grama.

Sheep feed on grass.

Tom está deitado na grama.

Tom is lying on the grass.

Tom está cortando a grama.

Tom is mowing the lawn.

Nós nos deitamos na grama.

We lay on the grass.

Não há grama na Lua.

- There is no grass on the moon.
- There's no grass on the moon.

Não deite na grama úmida.

Don't lie on the damp grass.

Tem grama verde no campo.

There is green grass on the field.

- Pedi a Tom para cortar a grama.
- Eu pedi a Tom para aparar a grama.
- Pedi a Tom para regar a grama.

I've asked Tom to mow our lawn.

Eles estavam deitados sobre a grama.

They were lying on the grass.

A grama está sempre mais verde.

The grass is always greener.

Ele pode ouvir a grama crescer.

He can hear the grass growing.

Eu adoro andar descalço na grama.

I love walking barefoot on the grass.

A grama está com uma boa aparência.

The grass looks nice.

Cortarei a grama amanhã se não chover

I'll mow the lawn tomorrow if it's not raining.

Ele está com o pé na grama.

He has the foot in the grass.

As vacas estão comendo grama no campo.

- Cows are eating grass in the meadow.
- The cows are eating grass in the meadow.

O boi comia a grama no campo.

Cattle were grazing in the field.

Este cortador de grama funciona a gasolina.

- This lawn mower runs on petrol.
- This lawn mower runs on gasoline.

O Tom ainda está cortando a grama?

Is Tom still mowing the lawn?

Não deixe este país ir um grama além

don't let this country go one gram further

Vamos aproveitar as férias e cortar a grama.

Let's take advantage of the vacation to mow the lawn.

A grama do vizinho é sempre mais verde.

The grass is always greener on the other side of the fence.

A grama do parque é verde e bonita.

The grass in the park is green and beautiful.

- As vacas comem grama.
- As vacas comem capim.

Cows eat grass.

Na tabuleta está escrito: "Não pise na grama".

The notice says, "Keep off the grass".

Você poderia me emprestar seu cortador de grama?

Could I borrow your lawn mower?

Não tivemos uma aula de grama com İbrahim Müteferrika!

We did not take a gram lesson from İbrahim Müteferrika!

Você tem um cortador de grama para me emprestar?

Do you have a lawn mower I could borrow?

Eu vou cortar a grama amanhã, se não chover.

I'll mow the lawn tomorrow, unless it rains.

O cortador de grama precisa de gasolina para funcionar.

The lawn mower needs gas to operate.

Quando os elefantes lutam, a grama é sempre pisoteada.

When elephants fight, the grass always gets trampled.

Tom sentou-se na grama ao lado de Maria.

Tom sat on the grass next to Mary.

O Tom nem sabe ligar um cortador de grama.

Tom doesn't even know how to start a lawn mower.

Bob cobra 3 dólares por hora para cortar a grama.

Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns.

Tinha vários avisos no parque dizendo "não pise na grama".

There were many signs in the park that said "Keep off the grass."

Estendemos a toalha de mesa na grama perto do rio.

We spread out the tablecloth on the grass by the river.

- Não há grama na Lua.
- Não há erva na Lua.

- There is no grass on the moon.
- There's no grass on the moon.

Estava escrito no aviso no parque "Não pise na grama".

The notice in the park said "Keep off the grass".

- Há erva verde no campo.
- Tem grama verde no campo.

There is green grass on the field.

Há muitas árvores altas e diferentes tipos de grama na mata.

There are many tall trees and different kinds of grass in the jungle.

Com a chegada da primavera, cresce a grama para a vida.

The grass came to life with the coming of spring.

Quanto Tom te pagou para cortar a grama do seu jardim?

How much did Tom pay you to mow his lawn?

Tom gosta de deitar-se na grama em dias de sol.

Tom likes to sit on the grass on sunny days.

No parque havia muitas placas com a inscrição "Não pise na grama".

There were many signs in the park that said "Keep off the grass."

Para não beneficiar nem um grama, você é contra esse programa em cooperação

In order not to benefit even one gram, you are against this program in cooperation

"Posso emprestar o cortador de grama do Tom?" "Acho que não haveria problema."

"May I borrow Tom's lawn mower?" "I guess it would be all right."

Eu queria que a minha grama fosse emo. Daí ela se cortaria sozinha.

I wish my grass were emo, then it would cut itself.

O meu vizinho sempre apara a grama do jardim nos domingos de manhã.

My neighbor always mows his lawn on Sunday mornings.

Pela manhã, é bom tocar os pés descalços no orvalho sobre a grama.

In the morning, it is good to touch barefoot the dew on the grass.

Os tempos não são mais os mesmos. A grama não é sempre verde.

Times are not always the same, the grass is not always green.

Quando garoto eu costumava deitar de costas na grama e olhar as nuvens brancas.

As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds.

- Ele está com o pé na grama.
- Ele está com o pé no gramado.

He has the foot in the grass.

Como é que eu sou o único que sempre corta a grama por aqui?

How come I'm the only one who ever mows the lawn around here?

Tenha cuidado para não derramar gasolina ao encher o tanque de seu cortador de grama.

Be careful not to spill gasoline when filling the tank on your lawn mower.

Tom senta-se na grama, à sombra de uma grande árvore, e come um sanduíche.

Tom sits down in the grass, in the shade of a large tree, and eats a sandwich.

- Meu cachorro às vezes come mato.
- Meu cachorro às vezes come grama.
- Meu cachorro às vezes come capim.

My dog sometimes eats grass.

Passamos a noite deitados na grama olhando as estrelas, a fim de encontrar um sentido ou lógica para a vida.

We spent the night laying on the grass looking at the stars, so we could find a meaning or logic to life.

- Minha mãe me disse para eu aparar o gramado.
- Minha mãe me disse que aparasse o gramado.
- Minha mãe me disse que cortasse a grama.

- Mother told me to mow the lawn.
- My mother told me to mow the lawn.

Seja você mesmo. Especialmente, não finja afeição. Nem seja cínico sobre o amor; pois em face de toda aridez e desencanto ele é perene como a grama.

Be yourself. Especially, do not feign affection. Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is perennial as the grass.

A morte deve ser tão bela. Deitado na macia e parda terra, com a grama a ondular acima de sua cabeça, escutar o silêncio. Não ter mais nenhum ontem, nem amanhã. Esquecer o tempo, esquecer a vida, estar em paz.

Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. To have no yesterday, and no tomorrow. To forget time, to forget life, to be at peace.