Translation of "Felizmente" in English

0.021 sec.

Examples of using "Felizmente" in a sentence and their english translations:

- Felizmente, ninguém morreu.
- Ninguém morreu, felizmente.

Luckily nobody died.

Felizmente, funcionou.

Luckily, it worked.

- Felizmente, ninguém se machucou.
- Felizmente, ninguém se feriu.

- Fortunately, no one was hurt.
- Fortunately, no one was injured.

- Felizmente, ninguém se afogou.
- Ninguém se afogou, felizmente.

Luckily nobody drowned.

Mas, felizmente, não precisei.

But, luckily, I didn't need to.

Felizmente, ele não morreu.

Happily he did not die.

Felizmente, cheguei a tempo.

Fortunately, I was on time.

Felizmente ninguém ficou ferido.

Fortunately, no one was hurt.

Felizmente ninguém foi atingido.

Luckily nobody got shot.

Felizmente, ela não morreu.

- Luckily she did not die.
- Fortunately, she didn't die.

Felizmente, fazia bom tempo.

Fortunately, the weather was good.

Felizmente, eles conseguiram escapar.

Fortunately, they were able to escape.

Felizmente, ele não veio.

Fortunately, she did not come.

Felizmente inventaram a pizza!

Luckily they invented pizza!

Felizmente, ninguém ficou ferido.

Luckily, no one was injured.

Felizmente, não é grave.

Fortunately, it isn't serious.

- Felizmente ele não morreu no acidente.
- Felizmente, não morreu no acidente.

Fortunately he didn't die in the accident.

- Felizmente nenhum dos passageiros se machucou.
- Nenhum passageiro se feriu, felizmente.

- Fortunately none of the passengers were injured.
- Fortunately, no passengers were injured.

Nenhum passageiro se feriu, felizmente.

Fortunately, no passengers were injured.

Felizmente, não morreu no acidente.

Fortunately he didn't die in the accident.

Felizmente isto nunca acontece novamente.

Hopefully this never happens again.

Felizmente, isso está começando a mudar.

Fortunately, this is all starting to change.

Felizmente nenhum dos passageiros se machucou.

Fortunately none of the passengers were injured.

Felizmente, ela e eu continuamos amigas.

Thankfully, I'm still friends with her.

- Felizmente, estávamos em um ônibus com ar condicionado.
- Felizmente, estávamos num ônibus com ar condicionado.

Luckily, we were on an air-conditioned bus.

Felizmente, há vários caminhos para o sucesso

Luckily, there are multiple paths we can take to succeed

Felizmente eles estavam dizendo que as pesquisas

Anyway we were saying chest

Felizmente, ela está no broches da Turquia

Thankfully she is now in Turkey brooches

Felizmente ele saiu com vida do acidente.

Fortunately he survived the accident.

Só quero viver simples e felizmente, sem problemas.

I just want to live simply and happily, without troubles.

Felizmente, pude terminar meu trabalho sem quaisquer erros graves.

Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.

Felizmente, todos os passageiros estavam usando cinto de segurança.

Luckily, all the passengers were wearing their seatbelts.

Felizmente também este problema foi solucionado no momento certo.

Luckily, that problem was solved at just the right time.

Felizmente, a mordida de tubarão não danificou qualquer artéria principal.

Fortunately, the shark bite didn't hit any major arteries.

Felizmente, o bom senso prevaleceu e a greve foi cancelada.

Fortunately, common sense prevailed and the strike was called off.

Eu poderia ter ficado ferido, mas, felizmente, isso não aconteceu.

- I could've been injured, but luckily I wasn't.
- I could have been injured, but luckily I wasn't.

Nossa casa foi atingida por um raio. Felizmente temos para-raios.

Our house was struck by lightning. Fortunately we have a lightning rod.

Felizmente, nós prevalecemos e uma definição foi, assim, incluída no Artigo 2.

Fortunately, we have prevailed and so a definition has been included in Article 2.

Felizmente ele foi preso aqui: lá fora as sanções são muito mais severas.

Luckily, he was arrested here: the penalties there are much more serious.

- Felizmente eles encontraram as chaves.
- Eles tiveram a sorte de encontrar as chaves.

They were lucky to find their keys.

O ponto de interrogação e o ponto de exclamação felizmente causam poucos problemas.

Fortunately, the question mark and the exclamation point cause few problems.

Uma picada pode matá-la. Mas, felizmente, as abelhas estão demasiado frias para atacar.

A sting could kill her, but, luckily, the bees are too cold to attack.

Que felizmente é completado para ele por um espectador ... e o espectador é o adolescente

Which fortunately is completed for him by a bystander… and the bystander is the teenage

Felizmente nós pudemos fugir para baixo do grande toldo, protegendo-nos dos raios do sol inclemente.

We're happy that we're able to flee to the large awning, shielding ourselves from the rays of the harsh sun.

Eu saí de casa mais tarde do que de costume, mas felizmente em tempo para o trem.

I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.

Algumas pessoas acreditam que os ursos polares andam livremente nas ruas da Noruega. Felizmente, é apenas besteira.

Some people believe that polar bears walk around freely in the streets of Norway. Luckily, it's just nonsense.

Felizmente tenho a consciência tranquila, uma vez que não participei de um crime tão baixo e bárbaro.

Fortunately, my conscience is clear, since I didn't participate in such a low and barbaric crime.

Bom, felizmente para você eu já criei mais de dois mil posts de blog e eu não sou o melhor escritor,

Well, luckily for you I ran over two thousand blog posts and I'm not the best writer, I