Translation of "Evitá" in English

0.003 sec.

Examples of using "Evitá" in a sentence and their english translations:

É melhor evitá-lo.

It's best to steer clear of him.

Não há como evitá-lo

there is no way to prevent it

Ou existe uma maneira de evitá-lo?

or is there a way to prevent it?

Não quero ir de avião, se puder evitá-lo.

I don't want to go by plane, if I can help it.

É melhor evitá-la agora pois ela está violenta.

It'd be better to avoid her now, because she's violent.

- Afinal de contas, como posso evitá-lo?
- Afinal de contas, como posso ajudá-la?

- After all, how can I help you?
- After all, how can I help her?

- Afinal de contas, como posso evitá-lo?
- Afinal de contas, como posso ajudá-lo?

- After all, how can I help you?
- After all, how can I help him?
- After all, how can I help it?

Um esperto é alguém que conhece alguns dos piores erros que podem ser cometidos em seu campo, e sabe como evitá-los.

An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.

"Se isso continuar por muito tempo ainda", disse ela, "eu não vou poder suportar mais." Mas aquilo continuou, e ela foi obrigada a suportá-lo, sem ter sido capaz de evitá-lo.

"If this lasts much longer," she said, "I shall not be able to bear it." But it did last, and she had to bear it, without being able to help herself.

- Afinal de contas, como posso te ajudar?
- Afinal de contas, como posso evitá-lo?
- Afinal de contas, como posso ajudá-lo?
- Afinal de contas, como posso ajudá-los?
- Afinal de contas, como posso ajudá-la?

After all, how can I help you?