Translation of "Estranhas" in English

0.006 sec.

Examples of using "Estranhas" in a sentence and their english translations:

Coisas estranhas acontecem.

Strange things happen.

As coisas ficaram estranhas.

Things got weird.

Suas sobrancelhas parecem estranhas.

Your eyebrows look weird.

Ele tem ideias estranhas.

He has strange ideas.

- Estão acontecendo as coisas mais estranhas.
- As coisas mais estranhas vem acontecendo.

The strangest things have been happening.

Tom acredita em coisas estranhas.

Tom believes in strange things.

Aconteceram coisas estranhas naquela casa.

Strange things happened in that house.

Coisas estranhas aconteceram naquela noite.

Strange things happened that night.

As palavras dela parecem estranhas.

Her words sound strange.

Bem, coisas mais estranhas aconteceram.

Well, stranger things have happened.

Suas pinturas me parecem estranhas.

His paintings seem strange to me.

Todas essas frases são estranhas.

All of these sentences are weird.

Havia coisas estranhas acontecendo lá.

There were strange things happening there.

- A sua esposa diz umas coisas estranhas.
- A sua esposa diz algumas coisas estranhas.

Your wife says some strange things.

As pessoas de Madri são estranhas.

People from Madrid are weird.

Sami começou a notar coisas estranhas.

Sami began to notice strange things.

Estas borboletas são estranhas em nosso país.

These butterflies are rare in our country.

Eu me sinto confortável em situações estranhas.

I feel comfortable in awkward situations.

Na era da Internet, as pessoas que escrevem cartas são consideradas estranhas.

- In the age of the Internet, people who write letters are considered odd.
- In the Internet age, people who write letters are regarded as being odd.

As focas são desajeitadas e estranhas em terra, mas muito graciosas na água.

Seals are clumsy and awkward on land, but very graceful in the water.

Infelizmente, misturamos nossa língua com a cultura ocidental e árabe e recebemos palavras estranhas

unfortunately, we blended our language with western and Arabic culture and received strange words

- O hobby dele é colecionar borboletas estranhas.
- O passatempo dele é colecionar borboletas raras.

His hobby is collecting strange butterflies.

Em Tatoeba há muitas frases gramaticalmente corretas, mas estranhas e mal compreensíveis fora dos seus contextos.

On Tatoeba, there are a lot of grammatically correct but strange sentences, hardly comprehensible out of context.

Não nos tem tratado ele como estranhas, vendendo-nos e devorando o que foi pago por nós?

Hath he not counted us as strangers, and sold us, and eaten up the price of us?

Pelos mares arrastado / e por terras estranhas, muito tempo / foi joguete dos deuses, instigados / pelo furor da rancorosa Juno.

- Because of fierce Juno's ever-remembering wrath, he was tossed about much by the power of the gods, both on land and the deep sea.
- Full many an evil, through the mindful hate / of cruel Juno, from the gods he bore, / much tost on earth and ocean.

- Segundo as orientações do Tatoeba, é recomendado que os membros só adicionem frases no seu idioma nativo e/ou traduzir de um idioma que eles consigam entender para o idioma nativo deles. O motivo disto é que é muito mais fácil para formar frases que soem naturais no idioma nativo. Quando escrevemos em um idioma que não seja o nosso nativo, é muito fácil produzir frases que soam estranhas. Por favor, certifique-se de somente traduzir a frase se você tem certeza do significado dela.
- Conforme normas do projeto, Tatoeba recomenda que cada membro acrescente frases apenas em seu idioma nativo, e/ou traduza de uma língua, que ele possa entender, para sua língua materna. A razão disso é que é muito mais fácil formar, na língua materna de cada um, frases que soem naturalmente. Quando escrevemos em um idioma que não é o nosso, é muito fácil criar frases que pareçam estranhas. Por favor, faça por onde só traduzir uma frase se tiver certeza de que sabe realmente o que ela significa.

Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.