Translation of "Acontecem" in English

0.006 sec.

Examples of using "Acontecem" in a sentence and their english translations:

Acidentes acontecem.

Accidents happen.

Merdas acontecem.

Shit happens.

Coisas acontecem.

- Shit happens.
- Stuff happens.
- Things happen.

Erros acontecem.

Mistakes happen.

Coisas estranhas acontecem.

Strange things happen.

Essas coisas acontecem.

- These things happen.
- Things like that happen.
- Things happen.

Lhe acontecem, e porque?

to happen, why?

- Merdas acontecem.
- Merda acontece.

- Shit happens.
- Misadventures happen.

Bem, tais coisas acontecem.

Well, such things happen.

Não acontecem na verdade.

it's not really there,

- Eu odeio quando coisas assim acontecem.
- Odeio quando coisas assim acontecem.

I hate it when things like this happen.

Essas coisas só acontecem comigo.

These things only happen to me.

Por que coisas ruins acontecem?

Why do bad things happen?

Acidentes acontecem todo o tempo.

Accidents happen all the time.

Coincidências acontecem o tempo todo.

Coincidences happen all the time.

Muitas coisas acontecem em Boston.

A lot of things happen in Boston.

Às vezes ainda acontecem milagres.

Sometimes miracles still happen.

Essas coisas acontecem às vezes.

Those things happen sometimes.

Essas coisas só acontecem na Suécia.

These things only happen in Sweden.

Às vezes, coisas aparentemente impossíveis acontecem.

Seemingly impossible things sometimes happen.

Acidentes acontecem quando nós estamos relaxados.

Accidents will happen when we are off guard.

Coisas completamente absurdas acontecem neste mundo.

Absolutely nonsensical things happen in this world.

Acidentes de tráfico acontecem todos os dias.

Traffic accidents happen daily.

A maioria dos acidentes acontecem na vizinhança.

Most accidents happen in the neighborhood.

Coisas boas acontecem para quem sabe esperar.

- All good things come to he who waits.
- All good things come to those who wait.

O tempo todo acontecem incêndios nesta área.

Fires happen all the time in this area.

Acidentes acontecem todos os dias neste esporte.

Accidents happen every day in this sport.

Por que coisas ruins acontecem a pessoas boas?

Why do bad things happen to good people?

- Coisas acontecem.
- Acontece de tudo.
- Tudo pode acontecer.

- Stuff happens.
- Anything can happen.

- Ocorrem com bastante frequência.
- Acontecem com muita frequência.

They occur quite often.

Às vezes as coisas que acontecem não fazem sentido.

Sometimes things that happen do not make sense.

Os milagres são chamados de milagres porque eles não acontecem!

Miracles are called miracles because they don't happen!

O jornal nos informa sempre sobre os eventos que acontecem no mundo.

The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.

Erros acontecem, disse o ouriço, e afastou-se da escova de cabelo.

Mistakes happen said the hedgehog and stepped off the hairbrush.

A vida é difícil, mas boas coisas acontecem quando você menos espera.

- Life is hard, but good things happen when you least expect it.
- Life is hard, but good things happen when you least expect them.

Bem, é assim que as coisas acontecem, nós apenas teremos que lutar contra isso. '

Oh well, that's the way it goes, we will just have to fight it out.’

É um desenho animado japonês sobre um aluno normal que se casou com sua professora extraterrestre. Coisas assim acontecem no Japão.

It's an anime about a normal Japanese schoolboy who married his alien teacher. Things like this happen in Japan.

Não busques que os acontecimentos aconteçam como queres, mas quere que aconteçam como acontecem, e tua vida terá um curso sereno.

- Don't seek to have events happen as you wish, but wish them to happen as they do happen, and all will be well with you.
- Demand not that things happen as you wish, but wish them to happen as they do, and you will go on well.

- Não sei se as coisas que acontecem aqui fazem me rir ou chorar.
- Não sei se o que acontece aqui é pra rir ou pra chorar.

I don’t know if things happening here make me laugh or cry.