Translation of "Esconder" in English

0.007 sec.

Examples of using "Esconder" in a sentence and their english translations:

Precisamos nos esconder.

We need to hide.

- Eu sei onde se esconder.
- Sei onde se esconder.

I know where to hide.

- O que você está tentando esconder?
- O que está tentando esconder?
- O que vocês estão tentando esconder?
- O que estão tentando esconder?

What are you trying to hide?

- Posso me esconder em qualquer lugar.
- Posso esconder-me em qualquer lugar.
- Eu posso me esconder em qualquer lugar.

I can hide everywhere.

Tom tentou esconder suas lágrimas.

Tom tried to hide his tears.

Eu tive de me esconder.

I had to hide.

Vou me esconder aqui dentro.

I'll hide in here.

Tom correu para se esconder.

Tom ran for cover.

Reticências têm tanto a esconder...

Ellipses have so much to hide....

Não tenho nada a esconder.

I have nothing to hide.

Maria tentou esconder seu medo.

Mary tried to hide her fear.

Você pode se esconder aqui.

You can hide in here.

- Não quero mais me esconder de ti.
- Eu não quero mais me esconder de ti.
- Eu não quero mais me esconder de você.
- Não quero mais me esconder de você.

I don't want to hide from you anymore.

Ficou quieto e tentou esconder-se.

She kept still and tried to hide.

Tom não tem nada que esconder.

Tom has nothing to hide.

Você não tem onde se esconder.

There's nowhere for you to hide.

Vocês podem me esconder da polícia?

Can you hide me from the police?

Posso me esconder em qualquer lugar.

I can hide anywhere.

Procuremos outro lugar para esconder isto.

Let's find somewhere else to hide this.

Ela não tentou esconder a verdade.

She didn't try to hide the truth.

Eu não sabia onde me esconder.

I didn't know where to hide.

Tive de esconder o meu dinheiro.

I had to hide my money.

Ela tentou esconder os seus sentimentos.

She tried to hide her feelings.

Eu não estava tentando esconder nada.

I wasn't trying to hide anything.

Vi minha mãe esconder o bolo.

- I saw my mother hide the cake.
- I saw my mother hiding the cake.

Ela tentou esconder a sua raiva.

She tried to hide her anger.

Todo mundo tem algo a esconder.

Everybody has something to hide.

Tom não conseguia esconder sua raiva.

Tom couldn't hide his anger.

Tive que me esconder da polícia.

I had to hide from the police.

Quero me esconder embaixo da pedra.

I want to hide under a rock.

Vamos nos esconder dentro desta caverna.

Let's hide inside this cave.

- Não vamos conseguir esconder isso para sempre.
- Nós não vamos conseguir esconder isso para sempre.

We won't be able to hide it forever.

Com muitos sítios onde se podem esconder.

with plenty of hiding places.

Você tentou se esconder de sua mãe

You tried to hide from your mother

Quando pensamos em onde esconder tanto dinheiro

when we think about where to hide so much money

Deixe-os esconder por que é plana

Let them hide why it's flat

Ela riu para esconder o seu medo.

She laughed to cover her fear.

Clique em mim para esconder esta tela.

Click me to hide this screen.

Ela tentou em vão esconder o medo.

She tried in vain to conceal her fear.

Tosse e amor não se podem esconder.

A cough and love can't be hidden.

O Tomás tentou esconder a sua dor.

Tom tried to hide his pain.

Aqui eu prefiro esconder meu nome verdadeiro.

I prefer to hide my real name here.

Você não deve esconder os seus sentimentos

You don't have to hide your feelings.

Observamos o sol esconder-se pelo horizonte.

We watched the sun be hidden by the horizon.

Não quero mais esconder nada de ti.

I don't want to hide anything from you anymore.

Não quero mais me esconder de ti.

I don't want to hide from you anymore.

- Não posso ocultar meus sentimentos.
- Não consigo esconder os meus sentimentos.
- Eu não consigo esconder os meus sentimentos.

I can't hide my feelings.

Mary tentou esconder o que estava realmente acontecendo.

Mary tried to hide what was really going on.

Tom nunca conseguiu esconder um segredo de Maria.

Tom never could hide a secret from Mary.

Você não tem de esconder nada de mim.

You don't have to hide anything from me.

Eu não posso esconder de você esse fato.

I can't hide the fact from you.

Tom diz que não tem nada que esconder.

Tom says he has nothing to hide.

Tom disse que não tem nada a esconder.

- Tom said he has nothing to hide.
- Tom said that he has nothing to hide.

O Sami começou a esconder coisas da Layla.

Sami had to start hiding things from Layla.

- Tom não conseguia pensar num bom lugar para esconder isso.
- Tom não conseguia pensar num bom lugar para o esconder.

Tom couldn't think of a good place to hide it.

É errado um homem esconder coisas de sua esposa.

It is wrong for a man to conceal things from his wife.

Você não pode se esconder de mim para sempre.

You can't hide from me forever.

O segredo da criatividade é saber esconder suas fontes.

The secret to creativity is knowing how to hide your sources.

O Tom encontrou um bom lugar para se esconder.

Tom has found a good place to hide.

Por isso os bicharocos vão esconder-se em lugares frescos.

So the critters are gonna be hiding anywhere that it might be cooler.

Eu vou me esconder, e então você me acha. Certo?

I'll hide and you find me. OK?

Quando era pequeno, Tom gostava de se esconder no armário.

When he was a kid, Tom liked to hide in the closet.

Eu não consegui pensar num bom lugar para esconder meu dinheiro.

I couldn't think of a good place to hide my money.

- Eu não guardarei segredos de você.
- Eu não vou esconder nada de você.
- Eu não guardarei segredos de ti.
- Eu não vou esconder nada de ti.

I will keep nothing back from you.

- Tom não tentou esconder a verdade.
- Tom não tentou omitir a verdade.

Tom didn't try to hide the truth.

Eles tiveram que encontrar uma maneira de esconder cortes quando trocaram os rolos de filme.

They had to find a way to hide cuts when they changed film rolls.

Três coisas não se podem esconder muito tempo: o sol, a lua e a verdade.

Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth.

O que torna estes belos assassinos ainda mais perigosos é o seu poder de se esconder.

What makes these beautiful assassins even more dangerous is their power to conceal their presence.

Minha jaqueta tem um bolso secreto onde eu posso esconder dinheiro ou outras coisas de valor.

My jacket has a secret pocket where I can hide money or other valuables.

- algumas vezes é só uma questão de privacidade. Mas elas são muito úteis para esconder informações

— sometimes you just need privacy. But they’re also useful for covering up scandalous or

Durante as eleições presidenciais de 2004, o candidato John Kerry teve que esconder que falava francês.

During the US presidential election of 2004, the candidate John Kerry had to hide that he spoke French.

Os aardvarks são incríveis! Podem cavar e se esconder na terra em menos de um minuto!

Aardvarks are amazing! They can dig and hide in the dirt in less than one minute!

O que você está escondendo? Vai, me diga. Você não pode esconder isso de mim. É assustador.

What are you hiding? Come on, tell me. You can't keep it from me. That's creepy.

A mentira é algo de que se valem os artistas para dizer — e os políticos, para esconder — a verdade.

Artists use lies to tell the truth, while politicians use them to cover the truth up.

Até o tamborilar das patas de térmitas. Este modo de vida discreto também a ajuda a esconder-se de outros predadores.

Even the pitter-patter of termite feet. This undercover way of life also helps her hide from other predators.

Pelo que as pessoas a andar nos recifes podem passar por cima dum que está a esconder-se dos seus predadores durante o dia.

So, people walking around reefs could even still stand on one that's you know, trying to hide away from predators during the day.

Profundamente emocionado por causa do irmão, José saiu às pressas querendo esconder as lágrimas que lhe vinham aos olhos, e, entrando em seu quarto, deu livre curso ao pranto.

And he made haste, because his heart was moved upon his brother, and tears gushed out: and going into his chamber, he wept.

"Eu fraquejei, confesso, / e me esquivei da morte, os vínculos rompendo / e indo esconder-me – a noite escura a meu favor – / entre os juncais de um charco, onde esperei / até que à vela se fizessem, se o fariam."

"I fled, 'tis true, and saved my life by flight, / bursting my bonds in frenzy of despair, / and hidden in a marish lay that night, / waiting till they should sail, if sail, perchance, they might."

Passado aquele ano, vieram no ano seguinte e lhe disseram: Senhor, não podemos esconder o fato de que o nosso dinheiro acabou e que nossos animais agora são teus. Não temos mais nada para entregar a não ser nossos corpos e nossas terras.

And they came the second year, and said to him: We will not hide from our lord, how that our money is spent, and our cattle also are gone: neither art thou ignorant that we have nothing now left but our bodies and our lands.

- Você está me ocultando algo.
- Tu estás escondendo-me algo.
- Vós estais a ocultar-me algo.
- Vocês estão me escondendo alguma coisa.
- O senhor está a me ocultar alguma coisa.
- A senhora está escondendo-me alguma coisa.
- Os senhores estão me ocultando algo.
- As senhoras estão a esconder-me alguma coisa.

You've been keeping something from me.