Translation of "Enxergar" in English

0.011 sec.

Examples of using "Enxergar" in a sentence and their english translations:

Não consigo enxergar nada!

- I can't see anything.
- I can't see anything!

Não consigo enxergar sem meus óculos.

I can't see without my glasses.

Os gatos conseguem enxergar no escuro.

- Cats can see in the dark.
- A cat can see in the dark.

Você consegue enxergar sem os óculos?

Can you see without your glasses?

Eu não consigo enxergar muito bem.

I can't see very well.

Eu mal consigo enxergar sem meus óculos.

I can hardly see without my glasses.

Você se nega a enxergar os fatos.

You refuse to see the facts.

Tom mal consegue enxergar sem seus óculos.

Tom can barely see without his glasses.

Estava tão escuro que eles mal podiam enxergar.

It was so dark that they could hardly see.

Eu não consigo enxergar as palavras na lousa.

I can't see the words on the blackboard.

O Tom não consegue enxergar sem os óculos.

Tom can't see without his glasses.

Você não consegue enxergar o que está acontecendo?

Can't you see what's happening?

Eu coloquei os meus óculos para enxergar a lousa.

I put on my glasses to see the blackboard.

Quando está escuro, você pode usar uma lanterna para enxergar.

When it's dark you can use a flashlight to see.

Não consigo enxergar nada. O para-brisa está muito sujo.

I can't see anything. The windshield is very dirty.

- Não consigo ver.
- Não dá pra eu ver.
- Eu não consigo enxergá-lo.
- Eu não consigo ver.
- Não consigo enxergar.
- Eu não consigo enxergar.

- I cannot see it.
- I can't see it.

Os olhos dele deixaram de enxergar devido ao avançado da idade.

His eyes stopped functioning due to old age.

Será que conseguimos enxergar um centésimo da milésima parte do que existe?

Can we see the hundredth part of what exists?

Você se utiliza de um espelho para ver sua face; você recorre às obras de arte para enxergar sua alma.

You use a glass mirror to see your face; you use works of art to see your soul.

- Tom não consegue ver o que está escrito no quadro.
- Tom não consegue enxergar o que está escrito na lousa.

Tom can't see what's written on the blackboard.

Se nos fosse possível enxergar mais longe do que o nosso intelecto alcança, talvez aceitássemos com maior confiança nossas tristezas do que nossas alegrias.

Would it be possible for us to see further than our knowledge reaches, perhaps we would endure our sadness with greater confidence than our pleasures.

Tendo Isaac envelhecido, seus olhos ficaram tão fracos que ele já não podia enxergar. Certo dia chamou Esaú, seu filho mais velho, e lhe disse: "Meu filho!" Ele respondeu: "Estou aqui".

Now Isaac was old, and his eyes were dim, and he could not see: and he called Esau, his elder son, and said to him: My son? And he answered: Here I am.

Se te recusares a deixar partir o meu povo, amanhã farei vir gafanhotos ao teu território. Eles cobrirão a face da terra até não se poder enxergar o solo. Devorarão o pouco que não vos foi destruído pela tempestade de granizo e comerão todas as plantas que estiverem brotando nos campos.

But if thou resist, and wilt not let them go, behold I will bring in to-morrow the locusts into thy coasts, to cover the face of the earth, that nothing thereof may appear, but that which the hail hath left may be eaten: for they shall feed upon all the trees that spring in the fields.

Sobre a mesa ela verte as primícias do vinho, / e tendo feito, assim, a libação dos deuses, / só com a ponta dos lábios toca a borda / da taça, que em seguida entrega a Bítias, / irônica exortando-o a beber; / sem perder um segundo ele mergulha / na pátera espumante o rosto e sorve / sofregamente o conteúdo até enxergar / o ouro no fundo; os outros próceres completam / a rodada.

So spake the Queen, and on the festal board / the prime libation to the gods outpoured, / then lightly to her lips the goblet pressed, / and gave to Bitias. Challenged by the word, / he dived into the brimming gold with zest, / and quaffed the foaming bowl, and after him, the rest.