Translation of "Consigo" in English

0.015 sec.

Examples of using "Consigo" in a sentence and their english translations:

- Não consigo ouvi-los.
- Não consigo ouvi-las.
- Não consigo ouvi-lo.
- Não consigo ouvi-la.

I can't hear you.

Não consigo!

I can't!

- Não consigo abrir!
- Não consigo abri-lo!

- I can't open it!
- I cannot open it!

- Não consigo respirar.
- Eu não consigo respirar.

- I can't breathe.
- I can't breathe!

- Não consigo levantar.
- Não consigo me levantar.

I can't get up.

- Não consigo entender.
- Eu não consigo entender.

I can't understand.

- Eu não consigo parar.
- Não consigo parar.

I can't stop myself.

- Não consigo ver.
- Não dá pra eu ver.
- Eu não consigo enxergá-lo.
- Eu não consigo ver.
- Não consigo enxergar.
- Eu não consigo enxergar.

- I cannot see it.
- I can't see it.

- Não consigo entendê-la.
- Não a consigo entender.

- I can't figure him out.
- I can't understand him.
- I can't understand her.

Traz consigo predadores.

It brings out predators.

Não consigo dormir.

I can't sleep.

Mal consigo andar.

I can barely walk.

Não consigo escapar.

I can't get away.

Não consigo evitar.

- I can't help it.
- I cannot help it.

Não consigo respirar!

- I can't breathe.
- I can't breathe!

Não consigo olhar.

I can't look.

Eu consigo comer.

I can eat.

Não consigo compreender.

I fail to see.

Não consigo entender.

- I cannot understand it.
- I can't understand it.

- Não consigo esquecê-la.
- Eu não consigo esquecê-la.

I can't forget her.

- Eu não consigo ver bem.
- Não consigo ver bem.

I can't see well.

- Eu não consigo te esquecer.
- Não consigo te esquecer.

- I cannot forget you.
- I can't forget you.

- Não consigo acompanhar Tom.
- Não consigo acompanhar o Tom.

I can't keep up with Tom.

- Eu não consigo digitar rápido.
- Não consigo digitar rápido.

I can't type fast.

- Ainda consigo andar reto.
- Ainda consigo andar em linha reta.

I can still walk straight.

- Não consigo ver.
- Não consigo compreender.
- Não dá para entender.

I fail to see.

- Não consigo desfazer este nó.
- Não consigo desatar este nó.

I can't untie this knot.

- Não consigo falar tão rápido.
- Não consigo falar rápido assim.

I can't speak that fast.

- Não consigo fazer isso sozinho.
- Não consigo fazer isso sozinha.

I'm not able to do that by myself.

- Não consigo jogar fora.
- Eu não consigo jogar isso fora.

I can't bring myself to throw it away.

- Eu não consigo desfazer.
- Eu não posso desfazer.
- Eu não consigo desfazer isso.
- Não consigo desfazer isso.

I can't undo it.

Ele fala: "Não consigo".

He said, "I can't do this. I can't do this."

Não consigo aguentar mais.

I can't hold it anymore.

Mal consigo ouvir você.

I can hardly hear you.

Eu consigo fazer sozinho!

- I can do it by myself.
- I can do it by myself!

Não consigo te entender.

I can't understand you.

Tom falava consigo mesmo.

Tom was talking to himself.

Eu mal consigo nadar.

I can hardly swim.

Eu não consigo ouvir.

I can't hear it.

Não consigo me lembrar.

I can't remember it.

Não consigo dormir bem.

I can't sleep well.

Não consigo enxergar nada!

- I can't see anything.
- I can't see anything!

Não consigo abri-lo!

- I can't open it!
- I cannot open it!

Ele falou consigo mesmo.

He talked to himself.

Eu não consigo comer.

I can't eat.

Nunca consigo prever nada.

I can never predict anything.

Não consigo me mexer.

I can't move.

Eu mal consigo andar.

I can hardly walk.

Nem eu consigo explicar.

- I can't explain it either.
- Neither can I explain it.

Não consigo acompanhá-lo.

I can't keep up with you.

Não consigo comer mais.

- I can't eat any more.
- I can't eat more.

Não consigo ver nada.

- I can't see anything.
- I can't see anything!

Não consigo entendê-las.

I can't understand them.

Eu não consigo compreender.

I can't understand.

Não consigo diferenciá-los.

- I can't distinguish between them.
- I can't tell them apart.

Não consigo convencê-los.

I can't convince them.

Não consigo ver isso.

I can't see it.

Eu consigo falar japonês.

- I speak Japanese.
- I can speak Japanese.

Não consigo me ouvir!

I can't hear myself!

Seja honesto consigo mesmo.

Be honest with yourself.

Não consigo me concentrar.

I can't concentrate.

Eu não consigo vencer.

I can't win.

Que nem consigo acompanhar.

that I can't keep track of,

- Não consigo encontrar a minha chave.
- Não consigo achar minha chave.

I can't find my key.

- Não consigo encontrar meus sapatos.
- Eu não consigo encontrar meus sapatos.

I can't find my shoes.

- Não consigo lembrar de jeito nenhum.
- Não consigo mesmo me lembrar.

I can't really remember.

- Eu não consigo entender o sentido.
- Não consigo entender o sentido.

I can't understand the meaning.

- Eu ainda não consigo entender isso.
- Ainda não consigo entender isso.

I still can't understand that.

- Não consigo pensar em outro plano.
- Não consigo achar outra solução.

I can't think of any other plan.

- Eu não consigo aguentar o Tom.
- Não consigo aguentar o Tom.

I can't put up with Tom.

- Eu não consigo parar de bocejar.
- Não consigo parar de bocejar.

I can't stop yawning.

- Não consigo manter meus olhos abertos.
- Não consigo manter os olhos abertos.

I can't keep my eyes open.

- Não consigo dormir quando estou estressado.
- Não consigo dormir quando estou estressada.

I can't sleep when I'm stressed out.

- Eu não consigo acreditar nisso!
- Não consigo acreditar!
- Eu não posso acreditar!

I can't believe it!

- Eu não consigo mover a minha perna.
- Não consigo mover minha perna.

I can't move my leg.

Posso tentar, mas não consigo.

I could try, but I can't.

O que se passa consigo?

What's wrong with you?

consigo este lindo pó!

Still, all I'm getting... is beautiful powder!

Mal consigo mexer as pernas.

I can hardly even move my leg right now.

Eu consigo nadar muito rápido.

I can swim very fast.

Não consigo tirar a tampa.

- I cannot get the lid off.
- I can't get the lid off.

Porque eu consigo falar chinês.

The reason is because I can speak Chinese.