Translation of "Durante" in English

0.011 sec.

Examples of using "Durante" in a sentence and their english translations:

Choveu durante dias.

It rained for days.

durante seu dia.

throughout your day.

durante as últimas décadas,

over the last several decades,

Choveu durante a noite.

It rained during the night.

Choveu durante uma semana.

It rained for a week.

Falamos durante um momento.

We talked to each other for a while.

Trabalho durante muito tempo.

I work for much time.

durante os próximos anos.

over the upcoming years.

- Li durante uma hora.
- Tinha estado a ler durante uma hora.

I had been reading for an hour.

- Eles trabalham apenas durante o dia.
- Elas trabalham apenas durante o dia.

They work only during the day.

- Posso falar com ela durante horas.
- Posso falar com ele durante horas.

I can talk to him for hours.

- Esperá-lo-ei durante uma hora.
- Eu o esperarei durante uma hora.

I'll wait for him for an hour.

durante nosso almoço sem palavras

during that wordless lunch

Ficou ali durante as férias.

He stayed there during the vacation.

Choveu durante cinco dias seguidos.

- It rained five successive days.
- It rained five days in a row.

Me diverti durante a viagem.

I had a good time during the trip.

Ele continuou esperando durante horas.

He kept waiting for hours and hours.

Contemplei o mar durante horas.

I gazed at the sea for hours.

Choveu durante toda a tarde.

It rained all through the afternoon.

Observei-o durante muitos meses.

I have observed him for many months.

Conheci-a durante o inverno.

I met her in the winter.

Aqui neva durante o inverno.

It snows here during the winter.

Você descansa durante os domingos?

Do you rest on Sundays?

Tom morreu durante a cirurgia.

Tom died during surgery.

Você come durante a aula?

Do you eat it in the classroom?

Choveu durante três dias seguidos.

It rained three days on end.

Eles conversaram durante o filme.

They talked during the movie.

Eu não fumei durante anos.

I haven't smoked for years.

Alexandre governou durante treze anos.

Alexander ruled for thirteen years.

Ela hesitou durante um segundo.

She hesitated for a second.

Você lê durante o almoço?

Do you read while you're eating lunch?

Eles continuaram discutindo durante horas.

They went on arguing for hours.

Eu dormi durante a aula.

- I went to sleep during the lesson.
- I fell asleep in class.

Comporte-se durante minha ausência.

Behave yourself during my absence.

Morreu durante mergulho em caverna.

He died diving into a cave.

Choveu durante toda a reunião.

It rained during the whole meeting.

Tom cochilou durante a reunião.

Tom dozed off during the meeting.

Tom chorou durante uma hora.

Tom cried for an hour.

Mantiveram Fadil hospitalizado durante meses.

They kept Fadil in the hospital for months.

Ciro reinou durante trinta anos.

Cyrus reigned for thirty years.

Choverá durante toda a semana.

It's going to rain all week.

Tom dormiu durante o dia.

Tom slept during the day.

E no final, ou durante,

And at the very end, or throughout,

- Morreu de sede durante a seca.
- Ele morreu de sede durante a seca.

She died of thirst during the drought.

- Trabalhei nessa empresa durante três décadas.
- Eu trabalhei nessa empresa durante três décadas.

I worked in this company for three decades.

- O celular dela tocou durante a lição.
- Seu celular tocou durante a lição.

Her cellphone rang during class.

- Estive no Japão durante dois meses.
- Eu estive no Japão durante dois meses.

I have been in Japan for two months.

- Eu não fiz nada durante minhas férias.
- Não fiz nada durante minhas férias.

I didn't do anything during my vacation.

Há muitos ajudantes durante o dia, mas o trabalho não para durante a noite.

There are plenty of helpers by day, but the work doesn't stop during the night.

- Conheci-a durante minha estada no México.
- Conheci ela durante minha estada no México.

I met her during my stay in Mexico.

Momentos mais profundos durante o dia,

deeper moments throughout the day,

Muitos camponeses morreram durante a seca.

Many peasants died during the drought.

Deve ter chovido durante a noite.

It may have rained during the night.

Ela o esperou durante muito tempo.

She kept him waiting for a long time.

Estive no Japão durante dois meses.

I have been in Japan for two months.

Como você passou durante a noite?

How did you feel at night?

Ele ficou comigo durante três semanas.

He stayed at my place for three weeks.

Nós permanecemos lá durante três meses.

We stayed there for three months.

Ele falou durante uma hora inteira.

He has talked for a full hour.

Assaltaram a joalheria durante a noite.

They robbed the jewelry store during the night.

Ele ficou doente durante a viagem.

He got sick during the trip.

Onde esteve durante esse tempo todo?

Where have you been all this time?

Tom se feriu durante um roubo.

Tom was wounded in a burglary.

Sua empresa faliu durante a crise.

- His company didn't survive the crisis.
- His company went under during the crisis.

Durante quantas horas você trabalha normalmente?

How many hours do you normally work?

Durante a tarde, andei pela cidade.

In the afternoon, I walked in the city.

Eu estudei inglês durante cinco anos.

I've studied English for five years.

Nosso filho morreu durante a guerra.

Our son died during the war.

Mary está falando durante o sono.

Mary is talking in her sleep.

O apetite vem durante o comer.

Appetite comes with eating.

Os ursos hibernam durante o inverno.

Bears hibernate during the winter.

- Choveu durante dias.
- Choveu por dias.

It rained for days.

No Sul neva durante o inverno.

It snows in the south during the winter.

Fiquei acordado durante a noite toda.

I was awake all night.

Eu vivi aqui durante trinta anos.

I have lived here for thirty years.

Ele estava dormindo durante a aula.

He was asleep during the lesson.

Devemos trabalhar durante toda a vida.

As long as we live, we have to work.

Esperei durante mais de uma hora.

I've been waiting over an hour.

Acho que adormeci durante a aula.

I think I fell asleep during class.

Os prédios sacudiram durante o terremoto.

The buildings shook in the earthquake.

Choveu durante toda a semana passada.

It rained all last week.

Tom guardou silêncio durante o jantar.

Tom kept silent during dinner.

Vivi em Sasayama durante três anos.

I have lived in Sasayama for three years.

Veio alguém durante a minha ausência?

Did anyone visit me during my absence?

Nós o esperamos durante muito tempo.

We were waiting for him for a long time.

Eu o acompanhei durante a viagem.

I accompanied him on the trip.

Estive no trem durante doze horas.

I spent twelve hours on the train.