Translation of "Falamos" in English

0.010 sec.

Examples of using "Falamos" in a sentence and their english translations:

- Falamos francês.
- Nós falamos francês.

We speak French.

- Nós falamos sueco.
- Falamos sueco.

We speak Swedish.

- Nós nunca falamos.
- Nós jamais falamos.

We never talk.

E falamos.

and we did.

Nós falamos.

We speak.

Ou falamos em chinês, ou não falamos.

Let’s either speak Chinese, or not speak at all.

Nós falamos japonês.

We speak Japanese.

Nos falamos depois.

We'll talk later.

Falamos espanhol aqui.

Spanish is spoken here.

Todos falamos francês.

- All of us can speak French.
- All of us speak French.
- We all speak French.

Falamos por telefone.

We talked over the phone.

Nós falamos ontem.

We spoke yesterday.

Falamos muito, não?

We talk so much, don't we?

- Nós falamos sobre a Austrália.
- Falamos sobre a Austrália.

We talked about Australia.

- Todos nós falamos em inglês.
- Todos nós falamos inglês.

We all speak English.

- Nós nunca falamos sobre isso.
- Nunca falamos sobre isso.

We never spoke about that.

- Nunca falamos com eles.
- Nós nunca falamos com eles.

We never talk to them.

- Nós falamos em inglês na aula.
- Falamos em inglês na aula.
- Na aula, nós falamos em inglês.
- Na aula, falamos em inglês.

We speak English in class.

- Todos nós falamos francês.
- Todos falamos francês.
- Todos entre nós falam francês.
- Nós todos falamos francês.

- All of us speak French.
- We all speak French.

- Nós falamos bastante sobre isso.
- Nós falamos muito sobre isso.

We talk about that a lot.

Falamos de vários temas.

We talked about various topics.

Depois falamos dos detalhes.

We'll talk about the details later.

falamos o suficiente.

There's been enough talking.

Falamos francês em casa.

We speak French at home.

Falamos durante um momento.

We talked to each other for a while.

Falamos sobre fuso horários.

We talked about time zones.

Nós não falamos francês.

- We don't understand French.
- We don't speak French.

Todos nós falamos francês.

- All of us speak French.
- We all speak French.

Nunca falamos com eles.

We never talk to them.

Quando falamos de SEO,

When it comes to SEO,

- Nós realmente não falamos sobre isso.
- Realmente não falamos sobre isso.

We don't really talk about that.

Nem todos nós falamos inglês.

Not all of us can speak English.

Não nos corte quando falamos.

Do not interrupt us when we speak.

Não nos falamos há anos.

We haven't talked in years.

Nós falamos sobre isto antes.

We talked about this before.

Nós não falamos assim aqui.

We don't talk like that here.

- Não falamos.
- Nós não conversamos.

We didn't talk.

Tom e eu falamos francês.

- Tom and I both speak French.
- Tom and I can both speak French.
- Both Tom and I speak French.

Nós já nos falamos antes.

We've spoken to each other before.

Quase todos nós falamos francês.

Almost all of us can speak French.

Nós falamos com eles ontem.

We talked to them yesterday.

Falamos até depois das onze.

We talked till after eleven o'clock.

Nós nunca falamos com eles.

- We never talk to them.
- We've never talked to them.

- Nós nunca falamos em Francês em casa.
- Nunca falamos em Francês em casa.

We never speak French at home.

- Quase sempre falamos apenas em Francês.
- Nós quase sempre só falamos em Francês.

We almost always only speak to each other in French.

- Nós realmente não falamos muito sobre isso.
- Realmente não falamos muito sobre isso.

We didn't really talk about that too much.

- Nós quase nunca nos falamos em Francês.
- Quase nunca nos falamos em Francês.
- Quase nunca se falamos em Francês.
- Quase nunca nos falamos um com o outro em Francês.

We almost never speak to each other in French.

- Falamos sobre fuso horários.
- Nós falamos sobre fuso horários.
- Nós conversamos sobre fuso horários.

We talked about time zones.

- Falamos demais e não escutamos o suficiente.
- Nós falamos demais e escutamos de menos.

We talk too much and do not listen enough.

Eu e ele não falamos espanhol.

He and I can not speak Spanish.

Nem ele nem eu falamos espanhol.

Neither he nor I speak Spanish.

Frequentemente falamos sobre a política japonesa.

We often talked about Japanese politics.

Nós falamos sobre isso quando aconteceu.

We talked about this when it happened.

Falamos um com o outro seriamente.

We talked seriously to one another.

Nós não falamos inglês em casa.

We don't speak English at home.

Nós já falamos com a polícia.

We already talked to police.

Entre outras coisas, falamos do tempo.

Among other things, we talked about the weather.

Falamos sobre isso na noite passada.

We talked about this last night.

Tom e eu falamos um pouco.

Tom and I speak quite a bit.

Tom e eu não falamos francês.

- Tom and I both don't speak French.
- Both Tom and I don't speak French.

Todos nós falamos taiuanês em casa.

We all speak Taiwanese at home.

Nós falamos em inglês na aula.

We speak English in class.

Sobre o qual, também, já falamos.

which again, we talked about.

Que estava recebendo tráfego e falamos:

that's getting traffic and they were like

- Nós nunca mais falamos sobre isso de novo.
- Nunca mais falamos sobre isso de novo.

We never talked about that again.

Nós falamos a mesma língua, não é?

We speak the same language, don't we?

Falamos pelo telefone até a meia-noite.

We talked on the phone until midnight.

Por que nós não falamos sobre você?

Why don't we talk about you?

Nós ainda não falamos sobre aquele problema.

We haven't yet discussed that problem.

O que entendemos quando falamos de lealdade?

What do we understand when we talk about loyalty?

Nós falamos sobre o Buzzsumo no passado.

we talked about Buzzsumo in the past.

- Quase sempre nos falamos em Francês.
- Nós quase sempre nos falamos um com o outro em Francês.
- Quase sempre nos falamos um com o outro em Francês.

We almost always speak to each other in French.

- Estão vendo o que acontece quando falamos a verdade?
- Está vendo o que acontece quando falamos a verdade?

See what happens when you tell the truth?

Não posso convidar Taninna. Nós não nos falamos.

I cannot invite Taninna. We don't talk to each other.

Agora, voltando às ferramentas, nós falamos sobre três.

Now, going back to tools, we covered three.

Falamos de nossos planos para as férias de verão.

We discussed our plans for the summer holidays.

Mas isso simplesmente não funciona quando falamos de saúde.

But that just doesn't work in healthcare.

Está vendo o que acontece quando falamos a verdade?

See what happens when you tell the truth?

Estão vendo o que acontece quando falamos a verdade?

See what happens when you tell the truth?

- Nós nem discutimos isso.
- Nós nem falamos sobre isso.

We haven't even discussed that.

Nós falamos sobre um artigo que eu tinha publicado.

We spoke about an article that I had published.

Uma coisa que falamos com frequência é sobre esportes.

One thing we often talk about is sports.