Translation of "Corta" in English

0.004 sec.

Examples of using "Corta" in a sentence and their english translations:

- Corte!
- Cortem!
- Corta!

Cut!

Diamante corta diamante.

Diamond cuts diamond.

Corta o cabelo.

Get your hair cut.

Esta faca corta bem.

This knife cuts well.

Não toque nisso! Isso corta!

Don't touch that! It's sharp!

Ele corta árvores nas montanhas.

He cuts down trees in the mountains.

- Corte as batatas.
- Corta as batatas.

Cut the potatoes.

- Corte suas unhas.
- Corta tuas unhas.

Cut your nails.

- Corta o cabelo três vezes por mês.
- Ele corta o cabelo três vezes por mês.

He gets a haircut three times a month.

- Ele corta o cabelo uma vez por mês.
- Ele corta o cabelo uma vez ao mês.

He has his hair cut once a month.

E quando você corta unhas à noite

And when you cut nails at night

Por que você não corta o cabelo?

Why don't you get a haircut?

- Corte a luz!
- Cortem a luz!
- Cortem a força!
- Corte a força!
- Cortem a energia!
- Corte a energia!
- Corta a energia!
- Corta a força!
- Corta a luz!

Cut the power!

Ele corta o cabelo uma vez por mês.

- He has his hair cut once a month.
- He gets his hair cut once a month.

Ele corta o cabelo três vezes por mês.

- He gets a haircut three times a month.
- He gets his hair cut three times a month.

O lenhador corta a árvore com o machado.

The woodcutter fells a tree with an ax.

A Rua Luís Coelho corta a Rua Augusta.

Luís Coelho Street intersects Augusta Street.

- A mãe dela corta o seu cabelo algumas vezes.
- A mãe dela corta o seu cabelo de vez em quando.

She sometimes has her mother cut her hair.

Eu tenho um amigo que corta o próprio cabelo.

I have a friend who cuts his own hair.

Essa faca tem o gume afiado e corta bem.

This knife has a fine edge and cuts well.

- Esta rua atravessa toda a cidade.
- Esta rua corta toda a cidade.

This street goes through the whole city.

O único trem que corta a cidade não transporta pessoas, mas matéria-prima.

The only train that crosses the city doesn't carry passengers but raw materials.

Em seguida, a câmera corta, um take novo começa e as câmeras voltam -

Then the camera cuts, a new shot begins, and the camera dollies back out —

Como é que eu sou o único que sempre corta a grama por aqui?

How come I'm the only one who ever mows the lawn around here?

A pedra quebra a tesoura. A tesoura corta o papel. O papel embrulha a pedra.

Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock.

Eu gostaria de poder dizer à senhora que corta o meu cabelo que eu não gosto de franja.

I'd love to be able to tell the lady who cuts my hair that I don’t like bangs.

Mas quando o machado cai, ele joga a cabeça para trás ... e o machado caindo corta as mãos do

But as the axe falls he jerks his head back… and the falling axe cuts off the hands of