Translation of "Estarei" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Estarei" in a sentence and their turkish translations:

- Eu estarei presente.
- Estarei presente.

Mevcut olacağım.

- Eu estarei lá.
- Estarei

Orada olacağım.

- Eu estarei indo.
- Estarei indo.

Gidiyor olacağım.

Estarei pronto.

Hazır olacağım.

Estarei preparada.

Hazır olacağım.

Estarei aqui.

Burada olacağım.

Estarei olhando.

İzliyor olacağım.

- Eu sempre estarei aqui.
- Sempre estarei aqui.

- Her zaman burada olacağım.
- Daima burada olacağım.

- Certo, estarei lá.
- Certo, eu estarei lá.

Pekala, tam orada olacağım.

- Estarei ocupado amanhã.
- Eu estarei ocupado amanhã.

Ben yarın meşgul olacağım.

- Eu estarei pronto na segunda-feira.
- Estarei pronto na segunda-feira.
- Eu estarei pronto na segunda.
- Estarei pronto na segunda.

Pazartesi günü hazır olurum.

Estarei mais atento.

Ben daha dikkatli olacağım.

Amanhã estarei ocupado.

Ben yarın meşgul olacağım.

Estarei ocupado demais.

Çok meşgul olacağım.

Estarei na cozinha.

Mutfakta olacağım.

Estarei no escritório.

Ben ofiste olacağım.

Estarei na hora.

- Zamanında geleceğim.
- Geç kalmam.
- Vaktinde gelirim.

Não estarei lá.

Ben orada olmayacağım.

Eu estarei lá.

Ben orada olacağım.

Estarei ausente amanhã.

- Yarın mevcut olmayacağım.
- Yarın devamsız olacağım.

Estarei a caminho.

Kendi yolumda olacağım.

Também estarei lá.

Ben de orada olacağım.

- Estarei em meu escritório.
- Eu estarei em meu escritório.

Ofisimde olacağım.

- Eu estarei ocupado essa tarde.
- Estarei ocupado essa tarde.

Bu öğleden sonra meşgul olacağım.

- Eu estarei esperando por ele.
- Estarei esperando por ele.

Ben onu bekliyor olacağım.

- Estarei aí em um minuto.
- Já, já estarei aí.
- Logo estarei aí.
- Já estou chegando.

Bir dakika içerisinde orada olacağım.

- Estarei pensando em você hoje.
- Estarei pensando em ti hoje.

Bugün seni düşünüyor olacağım.

estarei ao vosso lado,

Seninle olacağım

Não estarei aqui amanhã.

Yarın burada olmayacağım.

Eu estarei aqui amanhã.

Yarın burada olacağım.

Eu estarei lá imediatamente.

- Ben hemen orada olacağım.
- Ben derhal orada olacağım.

Estarei no próximo ônibus.

Bir sonraki otobüste olacağım.

Estarei lá em breve.

Yakında orada olacağım.

Estarei fora da cidade.

- Ben şehir dışında olacağım.
- Şehir dışında olacağım.

Estarei no meu estúdio.

Çalışma odamda olacağım.

Eu estarei bem aqui.

Tam burada olacağım.

Eu estarei na cidade.

Şehirde olacağım.

Estarei em casa cedo.

Erken evde olacağım.

Estarei em casa amanhã.

Yarın evde olacağım.

Eu estarei por perto.

Civarda olacağım.

Estarei lá às 2h30.

2.30'da orada olacağım.

Já, já estarei aí.

Birazdan orada olacağım.

Eu estarei lá, também.

Ben de orada olacağım.

- Eu estarei com Tom e Mary.
- Estarei com Tom e Mary.

Tom ve Mary ile birlikte olacağım.

Semana que vem estarei ocupado.

Gelecek hafta meşgul olacağım.

Prometo que estarei aqui amanhã.

Yarın burada olacağıma söz veriyorum.

Estarei presente na próxima reunião.

Sonraki toplantıya katılacağım.

Estarei na casa do Tom.

Tom'un evinde olacağım.

Estarei pronto em dez minutos.

On dakika içinde hazır olacağım.

Estarei ocupado até as quatro.

Saat dörde kadar meşgul olacağım.

Estarei aí daqui a pouco.

Kısa süre içinde orada olacağım.

Estarei logo atrás de você.

Hemen arkanda olacağım.

Estarei aqui a tarde inteira.

Bütün öğleden sonra burada olacağım.

Estarei aí assim que puder.

Elimden geldiğince kısa sürede orada olacağım.

Eu estarei esperando pela resposta.

Cevabı bekliyor olacağım.

Estarei aí em dez minutos.

On dakika içinde orada olacağım.

- Eu estarei por perto se você precisar.
- Estarei por perto se você precisar.

Bana ihtiyacın olursa bu civarda olacağım.

- Eu estarei em casa daqui a pouco.
- Estarei em casa daqui a pouco.

Kısa bir süre içinde evde olacağım.

- Eu estarei lá às 2:30, ok?
- Estarei lá às 2:30, ok?

Saat 2.30'da orada olacağım, tamam mı?

- Mais quinze minutos e eu estarei fora daqui.
- Mais quinze minutos e estarei livre.

On beş dakika daha ve burada kalmayacağım.

- Diga para eles que eu estarei lá às 2h30.
- Diga a eles que eu estarei lá às 2h30.
- Diga pra eles que eu estarei lá às 2h30.
- Diga para elas que eu estarei lá às 2h30.
- Diga a elas que eu estarei lá às 2h30.
- Diga para eles que estarei lá às 2h30.
- Diga a eles que estarei lá às 2h30.
- Diga pra eles que estarei lá às 2h30.
- Diga a elas que estarei lá às 2h30.

Onlara 2.30'a kadar orada olacağımı söyle.

Com ele. Não estarei aqui amanhã.

Onunla. Yarın burada olmayacağım.

Eu estarei contigo em um segundo.

Bir saniye içinde sizinle birlikte olacağım.

Estarei aqui de segunda a quinta.

Pazartesiden Perşembeye kadar burada olacağım.

Eu estarei aguardando ansiosamente por isso.

Onu sabırsızlıkla bekleyeceğim.

Não estarei aqui mês que vem.

Gelecek ay burada olmayacağım.

Eu estarei lá na segunda-feira.

Pazartesi orada olacağım.

Eu sempre estarei aqui por você.

- Senin için her zaman orada olacağım.
- Senin için hep orada olacağım.

Estarei aqui até o seu retorno.

- Ben sen dönene kadar burada olacağım.
- Ben sen dönene kadar burada bekleyeceğim.

Eu estarei aqui o dia todo.

Bütün gün burada olacağım.

Estarei no interior por duas semanas.

İki hafta kırsalda olacağım.

Estarei livre daqui a dez minutos.

On dakika içinde özgürüm.

Estarei ocupado na semana que vem.

Gelecek hafta meşgul olacağım.

Eu estarei livre em dez minutos.

On dakika içerisinde işim bitecek.

Estarei ocupada depois da escola hoje.

Bugün okuldan sonra meşgul olacağım.

Estarei com Tom o tempo todo.

Sürekli Tom'la olacağım.

- Eu estarei viajando no dia 15 de novembro.
- Estarei viajando no dia 15 de novembro.

Ben 15 Kasım'da seyahat ediyor olacağım.

- Eu estarei em Boston a semana toda.
- Eu estarei em Boston durante toda a semana.

Bütün hafta Boston'da olacağım.

- Diga ao Tom que não estarei lá.
- Fale para o Tom que eu não estarei lá.

Tom'a orada olmayacağımı söyle.

- Vou estar com você.
- Eu vou estar com você.
- Eu estarei com você.
- Estarei com você.

Seninle olacağım.

Estarei contigo, não importa o que aconteça.

Ne olursa olsun senin yanında olacağım.

Estarei de volta dentro de duas semanas.

İki haftalık süre içinde geri döneceğim.

Estarei fora da cidade por alguns dias.

Birkaç günlüğüne kasabanın dışında olacağım.

Daqui a uma semana estarei na Inglaterra.

Bir hafta sonra, Londra'da olacağım.

Eu não sei quando estarei de volta.

Ben ne zaman döneceğimi bilmiyorum.

Não estarei em casa por uma semana.

Bir hafta boyunca evde olmayacağım.

Estarei no Rio nesse final de semana.

Bu hafta sonu Rio'da olacağım.

Eu estarei de volta em uma hora.

Bir saat içinde geri döneceğim.

De hoje a oito, estarei na Inglaterra.

Bir hafta içinde İngiltere'de olacağım.

Eu sempre estarei aqui para te ajudar.

Sana yardım etmek için her zaman burada olacağım.

Não estarei em casa no próximo domingo.

Önümüzdeki pazar evde olmayacağım.

- Volto já.
- Estarei de volta num instante.

Bir süre içinde geri döneceğim.

- Amanhã cedo eu estarei com você, se Deus quiser.
- Amanhã cedo eu estarei com vocês, se Deus quiser.

Yarın sabah inşallah seninle olacağım.

- Será que estou vendo coisas?
- Estarei vendo coisas?

Ben hayal mi görüyorum?

Estarei indo para a Austrália no próximo mês.

Gelecek ay Avustralya'ya gidiyor olacağım.

Estarei de volta a tempo para a reunião.

Toplantı için vaktinde olacağım.

Eu estarei no meu escritório a manhã inteira.

Bütün sabah ofisimde olacağım.

Estarei em casa a tempo para o jantar.

Akşam yemeği için zamanında evde olacağım.