Translation of "Chamei" in English

0.009 sec.

Examples of using "Chamei" in a sentence and their english translations:

Chamei-a de imediato.

I telephoned her at once.

Eu não te chamei.

- I didn't call you.
- I did not call you.

Eu chamei meu filho.

I called my son.

Eu chamei duas vezes.

I've called twice.

Eu chamei um táxi.

I called a cab.

Eu chamei a polícia.

I called the cops.

Chamei-o duas vezes.

I called him twice.

- Eu chamei o gatinho de Tama.
- Eu chamei a gata de "Tama".

- I named the kitten Tama.
- I called the cat "Tama".

- Já chamei um táxi para você.
- Já chamei um táxi para vocês.

- I've already called you a taxi.
- I've already called a taxi for you.

Eu chamei a minha mãe.

I called my mother.

Chamei um táxi para Tom.

- I called Tom a cab.
- I called Tom a taxi.
- I called a taxi for Tom.

Eu já chamei um táxi.

I have already called a taxi.

Eu não chamei a polícia.

I haven't called the police.

- Eu finalmente chamei a atenção de Tom.
- Finalmente chamei a atenção de Tom.

I finally got Tom's attention.

Chamei-o para confirmar que viria.

I telephoned to make sure that he was coming.

Eu chamei o gatinho de Tama.

I named the kitten Tama.

Chamei um táxi porque estava chovendo.

I called a cab, because it was raining.

Eu nunca chamei Tom de idiota.

I never called Tom an idiot.

Eu a chamei de porca gorda.

I called her a fat pig.

Eu nunca te chamei de mentiroso.

I never called you a liar.

Ele se virou quando eu chamei.

He turned around when I called.

Eu chamei a gata de "Tama".

I called the cat "Tama".

- Chamei ele ontem.
- Liguei pra ele ontem.

I phoned him yesterday.

- Quando eu chamei ele, ele estava falando no telefone.
- Quando eu o chamei, ele estava falando no telefone.

When I called on him, he was talking on the phone.

Então agora que chamei a atenção de vocês

So, now that I've gotten your attention,

Por que você não respondeu quando eu chamei?

Why didn't you pick up when I called?

Por que você não me respondeu quando eu chamei?

Why didn't you answer me when I called?

- Liguei para a polícia imediatamente.
- Chamei a polícia imediatamente.

I called the police immediately.

- Eu já liguei para a polícia.
- Já chamei a polícia.

I've already called the police.

Eu chamei a polícia assim que vi seu cadáver no chão.

I called the police as soon as I saw his dead body on the floor.

- Eu te chamei faz três horas.
- Eu te liguei faz três horas.

I called you three hours ago.

- Convidei meus amigos para um café.
- Chamei meus amigos para tomar café.

I invited my friends over for coffee.

Chamei-lhe a atenção várias vezes, mas ele não para de falar.

I warned him many times, but he won't stop talking.

- Eu nomeei o gatinho de Cookie.
- Eu chamei o gatinho de Cookie.

I named the kitten Cookie.

Encontrei, um dia, numa escola, um garoto de porte médio que maltratava um garotinho. Eu lhe chamei a atenção, mas ele respondeu: "Os grandes me batem, então eu bato nos pequenos; é justo." Por meio dessas palavras, ele resumiu toda a história do gênero humano.

I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.