Translation of "Apoio" in English

0.012 sec.

Examples of using "Apoio" in a sentence and their english translations:

- Obrigado pelo seu apoio.
- Obrigado por vosso apoio!

- Thanks for your support.
- Thanks for your support!

Eu o apoio.

I support him.

Obrigado pelo apoio.

Thanks for the support.

Eu apoio essa ideia.

I support that idea.

Obrigado por vosso apoio!

- Thank you for the support.
- Thanks for your support!

Obrigado pelo seu apoio.

- Thank you for your support.
- Thanks for your support.

Precisamos de apoio aéreo!

We need air support!

Eu apoio a proposta.

I support the proposal.

Obrigada pelo teu apoio.

- Thank you for your support.
- Thanks for your support.

- Não conte com o apoio dele.
- Não conte com o apoio dela.

Don't count on his assistance.

Eu preciso de seu apoio.

I need your support.

Você tem nosso apoio incondicional.

You have our unconditional support.

Eu não tenho muito apoio.

I don't have a lot of support.

Senão, irão perder este apoio básico.

Otherwise, they will miss this basic support.

Esse candidato merece o nosso apoio.

That candidate deserves our support.

Posso contar com o seu apoio?

Can I count on your support?

Eu agradeço muito o seu apoio.

I'm very grateful for your support.

Nós vamos precisar de seu apoio.

We'll need your support.

Seu apoio significa muito para mim.

Your support means a great deal to me.

Seu apoio à educação não é grilhão.

your support for education is not shackle.

Eu apoio totalmente o que você disse.

I entirely approve of what you say.

Esse apoio evangélico não é um acidente.

That evangelical support isn't an accident.

Com extremismo, tornando apoio externo mais difícil.

with extremism and make it harder for foreign backers to support them.

Você tem o nosso total apoio, Tom.

You have our total support, Tom.

"Ei, isso não é ilegal, eu apoio".

hey, this is not illegal, I'm for it.

Tom vai precisar do apoio de nós dois.

Tom is going to need both our support.

Eu só preciso de um pouco de apoio.

I just needed a little encouragement.

Você pode fazê-lo! Vamos! Eu apoio você!

You can do it, let's go, I'm with you

Tom nunca deixou de me dar apoio emocional.

Tom has never failed to give me emotional support.

Seu apoio financeiro é indispensável para o nosso projeto.

Her financial support is indispensable to this project of ours.

Ela não precisa de compaixão, mas sim de apoio.

She doesn't need sympathy, but support.

Mas ele não pode contar com esse apoio sozinho

But he can’t rely on that support alone...

Estou dando aulas de apoio para ele esta semana.

I am helping him with classes this week.

Eles tornaram apoio a Israel e hostilidade contra seus inimigos

They've turned support for Israel and hostility towards its enemies

Mary precisa tanto do nosso apoio como do nosso amor.

Mary needs both our support and our love.

Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

Or try and work our way without the rope and just down climb free?

Democratas, por outro lado, têm muito apoio de sindicatos, então eles

Democrats on the other hand, they have a lot of support from labor unions so they’re

Foi também um importante sinal de confiança e apoio entre aliados.

It was also an important sign of trust and support between allies.

Após o tombo no palco, o cantor recebeu o apoio do público.

After he fell on the stage, the singer won the support of the public.

A mudança teve mais apoio dos evangélicos americanos do que judeus americanos.

the move had more support from American evangelicals than American Jews.

Uma equipa de serviço de apoio tecnológico está disponível para o ajudar.

Technology help desk staff are available to assist you.

A página de Fadil no Facebook foi rapidamente inundada com mensagens de apoio.

Fadil's Facebook page was quickly inundated with messages of support.

Não suba na escada com esses sapatos. Nela você não tem apoio firme.

- Don't climb on the ladder in those shoes. They won't give you a firm grip.
- Don't climb that ladder in those shoes. They won't give you a firm grip.

Este Zoom proporcionou o maior apoio à educação de nossas crianças e jovens gerações

This Zoom provided the greatest support to the education of our children and young generations

E para um grupo influente deles, isso motiva seu apoio a uma política externa

And for an influential group of them, that motivates their support for a foreign policy

Então, depois de ganhar apoio de quase todos os partidos de esquerda, incluindo o Partido

Well, after gaining the support of almost all the left-wing parties, including the Socialist

Embora ele tivesse menos apoio dentro da classe governante, conseguiu ganhar o voto do povo.

Although he had fewer supporters among the governing class, he was able to get the popular vote.

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente? Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

Do we rappel, use the rope, go straight down? Or try and work our way without the rope and just down climb free?

Esses Estados Árabes cortam o suprimento de petróleo para os EUA em protesto contra o apoio deles à Israel...

These Arab states cut-off oil supplies to the US to protest their support of Israel...

Em 1597, Tycho Brahe perdeu o apoio da coroa dinamarquesa, e então foi para Wandsbech, onde hoje fica a Alemanha.

In 1597, Tycho Brahe lost the Danish king's support, so he went to Wandsbek in what is today known as Germany.

Foi por conta do apoio da minha família que eu consegui sair da empresa em que eu trabalhava para abrir um restaurante.

It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant.

"(E com certeza agora a Micenas velejam; / vão recompor as forças, procurar / dos deuses novo apoio; e, recruzando o mar, / chegarão quando menos esperardes.) / Tal foi de Calcas, em resumo, o vaticínio."

"So now to Argos are they gone, to gain / fresh help from heaven, and hither by surprise / shall come once more, remeasuring the main. / Thus Calchas warned them."

Com a saída da fiel e devotada servidora, afastou-se dela o último rosto humano que era testemunha de seu passado, o último apoio que lhe restara após o desaparecimento de tudo aquilo que anteriormente lhe servia de amparo, ajuda e suporte.

With the departure of the faithful and devoted servant, the last human face that was a witness to her past, the last support she had left after the disappearance of everything that had previously served as her shelter, help and support, was gone from her.

Pela falta de apoio do governo ao esporte, diz Rafael Leitão, o enxadrista profissional no Brasil não tem estabilidade financeira alguma. Então, se você quer levar o xadrez a sério, precisa viajar o tempo inteiro para a Europa e os Estados Unidos para disputar os grandes torneios.

Due to the lack of government support for sport, says Rafael Leitão, the professional chess player in Brazil has no financial stability at all. So, if you want to take chess seriously, you need to travel all the time to Europe and the United States to play in the big tournaments.