Translation of "Agradecer" in English

0.007 sec.

Examples of using "Agradecer" in a sentence and their english translations:

- Queria lhe agradecer.
- Eu queria te agradecer.

I wanted to thank you.

- Deverias agradecê-lo.
- Você devia agradecer-lhe.
- Vocês deveriam agradecer-lhe.
- Tu deverias agradecer a ele.
- Você deveria agradecer a ele.
- Vocês deveriam agradecer a ele.
- O senhor deveria agradecer a ele.
- A senhora deveria agradecer a ele.
- Tu deverias agradecer-lhe.
- Deverias agradecer-lhe.
- O senhor deveria agradecer-lhe.
- A senhora deveria agradecer-lhe.

- You ought to thank him.
- You should thank him.

- Você devia agradecer-lhe.
- Vocês deveriam agradecer-lhe.

- You ought to thank him.
- You should thank him.

- Eles deveriam me agradecer.
- Elas deveriam me agradecer.

They should thank me.

- Como posso agradecer-lhe?
- Como posso te agradecer?

How can I thank you?

- Não tens que me agradecer.
- Não é necessário me agradecer.
- Não precisa me agradecer.
- Não precisas me agradecer.
- Não há motivo para me agradecer.
- Você não precisa me agradecer.
- Tu não precisas me agradecer.
- O senhor não precisa me agradecer.
- A senhora não precisa me agradecer.
- A senhora não tem que me agradecer.
- O senhor não tem que me agradecer.
- Vocês não têm que me agradecer.
- Vocês não precisam me agradecer.

You don't have to thank me.

Elas vão agradecer.

They'll be like, oh thanks.

- Suponho que devo agradecer.
- Eu suponho que devo agradecer.

- I suppose I should thank you.
- I suppose that I should thank you.

- Não sei como lhe agradecer.
- Não sei como lhes agradecer.

- I don't know how to express my thanks.
- I don't know how to thank you.

Você não deveria me agradecer. Você deveria agradecer ao Tom.

You shouldn't thank me. You should thank Tom.

Você deveria me agradecer.

You should thank me.

Ele deveria me agradecer.

He should thank me.

Ela deveria me agradecer.

She should thank me.

Como podemos agradecer-lhe?

How can we thank you?

Tom queria te agradecer.

Tom wanted to thank you.

Quero agradecer-lhe novamente.

I want to thank you again.

Eu deveria te agradecer?

Am I supposed to thank you?

Você vai me agradecer.

You'll thank me.

Não precisa me agradecer.

You don't need to thank me.

Não sei como agradecer.

I don't know how to express my thanks.

Tom deveria me agradecer.

Tom should thank me.

Eu queria te agradecer.

I wanted to thank you.

- Eu só quero dizer obrigado.
- Eu só quero agradecer.
- Eu só quero te agradecer.
- Eu só quero agradecer a você.

I just want to say thank you.

Quero também agradecer Shawn Roggenkamp

Also, I'd like to thank Shawn Roggenkamp

Não sei como agradecer-lhe.

I don't know how to thank you.

Não sei como te agradecer.

I don't know how to thank you.

Eu devo agradecer a ele.

- I have to thank him.
- I must thank him.

Você não precisa nos agradecer.

You don't need to thank us.

Eu só queria te agradecer.

I just wanted to thank you.

Tom não precisa nos agradecer.

Tom doesn't need to thank us.

Tom não precisa me agradecer.

Tom doesn't need to thank me.

Fadil tem muito que agradecer.

Fadil has a lot to be thankful for.

Tom não vai me agradecer.

Tom won't thank me.

- Eu quero lhe agradecer por ter vindo aqui.
- Quero te agradecer por ter vindo aqui.
- Eu quero te agradecer por ter vindo aqui.

I want to thank you for coming here.

Jamais poderei te agradecer o suficiente.

I can never thank you enough.

Não posso lhe agradecer o suficiente.

I can't thank you enough.

Gostaria de lhes agradecer pela cooperação.

I would like to thank you for your cooperation.

Não posso agradecer-lhe o suficiente.

I can't thank you enough.

Você não tem que me agradecer.

You don't have to thank me.

Não precisa me agradecer por isso.

You don't have to thank me for that.

Eu nunca poderia te agradecer o suficiente.

I can't thank you enough.

Eu ainda não sei como te agradecer.

I still don't know how to thank you.

Primeiro, eu gostaria de agradecer a Deus.

First, I'd like to thank God.

Não sei como agradecer-te a gentileza.

I can't thank you enough for your kindness.

Por que eu devo agradecer ao Tom?

Why should I thank Tom?

Não tenho palavras para agradecer a você.

I cannot thank you too much.

Aproveito a chance para agradecer a ela.

I take the opportunity to thank her.

Eu não tenho palavras para te agradecer.

I have no words to thank you.

Tom não sabia como agradecer a Mary.

Tom didn't know how to thank Mary.

- Quero te agradecer, desde já por avaliar este artigo.
- Quero te agradecer antecipadamente por avaliar este artigo.

I want to thank you in advance for evaluating this article.

Eu gostaria de lhe agradecer por sua cooperação.

I should like to thank you for your cooperation.

Ele pode agradecer a sorte por sua prosperidade.

He owes his success to good luck.

- Tom me agradecerá.
- O Tom vai me agradecer.

Tom will thank me.

Primeiramente, gostaria de agradecer a todos pela hospitalidade.

First of all, I would like to thank you for your hospitality.

Não sei como posso te agradecer por isso.

I don't know how to thank you enough.

Não sei como lhe agradecer pelo grande serviço prestado.

I don't know how to thank you for the great service you have done.

Gostaria de agradecer aos meus pais, Tom e Mary.

I would like to thank my parents, Tom and Mary.

Eu gostaria de agradecer a você antecipadamente pela informação.

I would like to thank you in advance for the information.

Gostaria de agradecer o que você fez pelo Tom.

I want to thank you for what you've done for Tom.

Temos de agradecer aos céus por não estarmos por baixo.

Just thank your lucky stars that we weren't under that.

Eu gostaria de agradecer-lhe por aceitar o meu convite.

- I would like to thank you for accepting my invitation.
- I'd like to thank you for accepting my invitation.

Eu gostaria de lhe agradecer por toda a sua ajuda.

I wanted to say thank you for all your help.

- Eu apenas gostaria de te agradecer por traduzir as minhas sentenças.
- Eu apenas gostaria de te agradecer por você traduzir as minhas sentenças.

I would just like to thank you for translating my sentences.

- Você não precisa me agradecer, porque você merece tudo de bom e do melhor.
- Você não precisa me agradecer porque você merece o melhor.

You do not need to thank me because you deserve all the best.

Eu apenas gostaria de te agradecer por traduzir as minhas sentenças.

I would just like to thank you for translating my sentences.

Não posso lhe agradecer o suficiente por toda a sua bondade.

- I cannot thank you enough for all your kindness.
- I can't thank you enough for all your kindness.

Eu gostaria de agradecer a todos os nossos convidados por virem.

I'd like to thank all our guests for coming.

Eu gostaria de agradecer a todos que traduziram as minhas sentenças.

I'd like to thank everyone who translates my sentences.

Você não precisa me agradecer. Eu estou aqui para te servir.

You don't need to thank me. I'm here to serve you.

Gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer a todos pela sua cooperação.

I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation.

Eu gostaria de agradecer a Tom por tudo o que ele fez.

I'd like to thank Tom for everything he's done.

O instrutor deve ser também um amigo. Quem aprende deve saber agradecer.

An instructor must also be a friend. He who learns must know how to thank.

- Esta é do Yousof. E eu quero agradecer a todos os outros

- This one's from Yusef, and I wanna thank everyone else

Gostaria de agradecer ao Tom por tudo o que ele fez por nós.

I'd like to thank Tom for everything he's done for us.

Gostaria de lhes agradecer do fundo do meu coração por toda a sua ajuda.

I would like to thank you from the bottom of my heart for all your help.

Eu gostaria de agradecer a todos que têm me ajudado a conseguir tal feito.

I'd like to thank everybody who has helped me to achieve such a thing.

Eu gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer a vocês todos pela confiança depositada em nós.

I'd like to take this opportunity to thank you for all the trust you've placed in us.

Eu gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer a vocês todos pela confiança depositada em mim.

I'd like to take this opportunity to thank you for all the trust you've placed in me.

Fadil levantou-se e ergueu os braços acima da cabeça, como se quisesse agradecer aos céus.

Fadil stood up and raised his arms over his head as if to thank the heavens.

Mais belo que o instrutor é o amigo. Mais belo que o aprender é o agradecer.

More beautiful than the instructor is the friend. More beautiful than learning is thanking.

A primeira coisa que deveríamos fazer é escrever ao seu cunhado a fim de agradecer-lhe a hospitalidade.

The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.

Em vez de reclamar não termos tudo o que queremos, devemos sim agradecer não recebermos tudo aquilo que merecemos.

Instead of complaining that we do not have everything we want, we should rather thank not to receive all that we deserve.

Eu sinto muito pelo atraso em lhe escrever para lhe agradecer pela sua hospitalidade na minha visita ao seu país.

I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.

"Ó bondosa rainha, / só tu te compadeces das desgraças / indizíveis de Troia, e humanamente acolhes, / nesta cidade e em teu palácio, a nós, / remanescentes do furor dos gregos, / esgotados por todas as desditas / que na terra e no mar nos atingiram, / despojados de tudo. Ó Dido, nós não vemos / como condignamente agradecer-te, / nem que contássemos com todos os dardânios / por este imenso globo dispersados".

"Thou, who alone Troy's sorrows deign'st to hear, / and us, the gleanings of the Danaan spear, / poor world-wide wanderers and in desperate case, / has ta'en to share thy city and thy cheer, / meet thanks nor we, nor what of Dardan race / yet roams the earth, can give to recompense thy grace."