Translation of "Viagem" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Viagem" in a sentence and their dutch translations:

- Faça boa viagem.
- Boa viagem!
- Façam boa viagem.

- Goede reis!
- Fijne reis!

- Faça boa viagem.
- Façam boa viagem.

Goede reis!

Boa viagem!

Goede reis!

- Boa viagem!
- Uma boa viagem para você!

Goede reis!

- Faça uma boa viagem!
- Façam uma boa viagem!
- Faz uma boa viagem!

- Goede reis!
- Fijne reis!

- Como foi sua viagem?
- Como foi a viagem?

Hoe was uw reis?

Você gosta de viagem?

Hou je van reizen?

Fez uma boa viagem?

Heb je een mooie reis gemaakt?

Como foi a viagem?

Hoe was de reis?

Quando você retornou de viagem?

Wanneer bent u teruggekomen van uw reis?

- Pra viagem?
- É para levar?

Om mee te nemen?

Quando você volta da viagem?

Wanneer zijt ge teruggekomen van uw reis?

Estão prontos para a viagem?

Zijn jullie klaar voor de reis?

George calculou o custo da viagem.

George berekende de prijs van de reis.

Pra viagem ou pra comer aqui?

Meenemen of hier opeten?

Por que Tom cancelou sua viagem?

Waarom annuleerde Tom zijn reis?

- Nós estamos planejando uma viagem para Nova Iorque.
- Estamos planejando uma viagem para Nova Iorque.

We plannen een trip naar New York.

- Adiei a minha viagem para a Austrália.
- Eu adiei a minha viagem para a Austrália.

Ik heb mijn reis naar Australië uitgesteld.

Espero que tenha feito uma boa viagem.

Ik hoop dat je een goede reis had.

Ela saiu de viagem por alguns dias.

Voor enkele dagen is ze op reis vertrokken.

Essa viagem foi mais aborrecida que instrutiva.

Deze reis was meer vervelend dan leerzaam.

É a primeira viagem da minha vida.

Het is de eerste reis van mijn leven.

Como você está? Teve uma boa viagem?

Hoe gaat het met u? Hebt u een goede reis gehad?

A viagem durará pelo menos cinco dias.

De reis zal minstens vijf dagen duren.

Espero que você tenha uma boa viagem.

Ik hoop dat je een goede reis had.

Qual é o motivo da sua viagem?

- Wat is het doel van uw reis?
- Wat is het doel van je reis?
- Wat is het doel van jullie reis?

Uma doença frustrou seus planos de viagem.

Een ziekte dwarsboomde zijn reisplannen.

Depois de uma longa viagem, finalmente chegamos.

Na een lange reis kwamen we eindelijk aan.

Você deve estar cansado, após tão longa viagem.

Je zult wel moe zijn na zo’n lange reis.

Tom ganhou uma viagem de graça para Boston.

Tom heeft een gratis reis naar Boston gewonnen.

Ao fim da viagem, estávamos com muita sede.

Tegen het einde van de excursie hadden we al erg veel dorst.

A vida é uma viagem, não um destino.

Het leven is een reis, geen bestemming.

Esta é a sua primeira viagem ao estrangeiro?

Is dit je eerste reis in het buitenland?

- Espero ver uma rena na minha viagem à Suécia.
- Eu espero ver uma rena na minha viagem à Suécia.

Ik hoop rendieren te zien tijdens mijn reis naar Zweden.

- Meu caro Pepe! - Como correu a viagem? Como estás?

Mijn beste Pepe. -Hoe was je reis? Hoe gaat het?

Só as fêmeas fazem esta viagem só de ida.

Alleen vrouwtjes maken deze reis.

Antigamente uma viagem para a América durava muitas semanas.

Vroeger duurde een reis naar Amerika vele weken.

Ela fez uma viagem pela Europa no mês passado.

Ze heeft afgelopen maand een reis naar Europa gemaakt.

Porque temos de nos preparar para a viagem sem regresso.

Want je moet je voorbereiden op de dood.

Há uma semana atrás, fui em uma viagem de negócios.

Een week geleden was ik op zakenreis.

É uma viagem de quatro horas de Nova York a Boston.

Het is vier uur rijden van New York naar Boston.

Então não faça viagem. Se você não precisar fazer, não faça.

Doe het dus niet. Als je het niet hoeft te doen, doe het niet.

- A viagem no tempo é impossível.
- Viajar no tempo é impossível.

- Tijdreizen is onmogelijk.
- Reizen door de tijd is onmogelijk.

A companhia de viagem nos forneceu todos os detalhes do tour.

Het reisagentschap heeft ons alle details over de trip bezorgd.

O Titanic afundou na sua primeira viagem. Era um navio enorme.

De Titanic zonk tijdens haar eerste vaart. Ze was een groot schip.

- Pra viagem ou pra comer aqui?
- É para comer aqui ou para levar?
- Para viagem ou para comer aqui?
- É pra comer aqui ou para levar?

Meenemen of hier opeten?

Fui convidado para uma viagem no exterior, mas eu não quero ir.

Ik ben uitgenodigd om naar het buitenland te gaan, maar ik wil niet.

Até os mais pequenos têm de fazer a viagem para sobreviverem à noite.

Zelfs de kleintjes moeten de reis maken als ze de nacht willen overleven.

Vou adiar minha viagem para a Escócia até que lá esteja mais quente.

- Ik zal mijn reis naar Schotland uitstellen tot het warmer is.
- Ik stel mijn reis naar Schotland uit tot het warmer is.

O equivalente humano a uma viagem de ida e volta de 400 km, todas as noites.

Het menselijke equivalent van een rondreis van 400 kilometer. Elke avond.

Ir de São Paulo a Buenos Aires de carro? São mais de dois mil quilômetros de viagem!

Met de auto van São Paulo naar Buenos Aires? Dat is meer dan tweeduizend kilometer!

Do ponto de vista estatístico, um voo de avião é muito mais seguro do que uma viagem de carro.

Vanuit een statistisch oogpunt is een vliegtuigvlucht veiliger dan een trip met de auto.

- Pra viagem ou pra comer aqui?
- É para comer aqui ou para levar?
- É pra comer aqui ou para levar?

- Is het om hier te eten, of om mee te nemen?
- Is dit om hier op te eten of om mee te nemen?

Se você está no Rio e deseja ir à cidade de São Paulo, você pode ir de ônibus. Porém, a viagem dura 6 horas e 30 minutos.

Als u in Rio bent en naar São Paulo wilt gaan, kunt u met de bus gaan. Echter, de reis duurt zes en een half uur.