Translation of "Sendo" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Sendo" in a sentence and their dutch translations:

- Estava sendo irônico.
- Estava sendo irônica.
- Eu estava sendo irônico.
- Eu estava sendo irônica.

Ik bedoelde het ironisch.

- Eu estou sendo chantageado.
- Estou sendo chantageado.

Ik word gechanteerd.

Você está sendo sério?

- Ben je serieus?
- Bent u serieus?
- Zijn jullie serieus?

Nós estamos sendo perseguidos?

Worden we achtervolgd?

- A casa deles está sendo reformada.
- A casa delas está sendo reformada.

Hun huis wordt verbouwd.

O plano está sendo discutido.

Het plan is in discussie.

A atmosfera está sendo contaminada.

De atmosfeer wordt verontreinigd.

Tom só estava sendo educado.

- Tom was enkel beleefd.
- Tom was alleen maar beleefd.

Muitas vítimas estão sendo pranteadas.

Er zijn veel slachtoffers te betreuren.

Nós estávamos apenas sendo honestos.

We waren alleen maar eerlijk.

Essa conversa está sendo gravada.

- Dit gesprek wordt geregistreerd.
- Dit gesprek wordt opgenomen.

O povo está sendo pressionado.

Het volk staat onder druk.

Eu sabia que estava sendo observado.

Ik wist dat ik geobserveerd werd.

Queremos continuar sendo o que somos.

We willen blijven wat we zijn.

Os computadores estão sempre sendo melhorados.

Computers worden steeds verbeterd.

Tom está sendo perseguido pela polícia.

Tom wordt opgejaagd door de politie.

Você está sendo gentil demais comigo.

Je bent te aardig voor me.

Sendo assim, esta aventura não será fácil.

Dus deze reis wordt niet gemakkelijk.

Sendo assim, se puder, ferva as lapas.

Dus kook de zeeslakken, als je kan.

Sendo domingo, as lojas não estavam abertas.

Omdat het zondag was, waren de winkels niet open.

- Eles continuaram amigos.
- Eles continuaram sendo amigos.

Ze bleven vrienden.

A sala está sendo pintada por ele.

De kamer wordt door hem geschilderd.

- Você está sendo sério?
- Você está falando sério?

- Meen je dat echt?
- Meent ge dat?

O teatro no meu bairro está sendo reconstruído.

Het theater in mijn wijk wordt omgebouwd.

- Por que é que vocês estão sendo tão generosas comigo?
- Por que é que vocês estão sendo tão generosos comigo?

Waarom zijn jullie zo aardig tegen me?

Mas sendo por razões recreativas ou terapêuticas, ou ambas,

Maar of het nu recreatief is of therapeutisch of allebei,

Sendo assim, já não é um sítio tão bom.

Daardoor is het een minder geschikte plek om te kamperen.

- Você é extremamente gentil comigo.
- Você está sendo gentil demais comigo.

Ge zijt te vriendelijk voor mij.

Aqui são todos canibais, menos eu, que apenas estou sendo devorado.

Het zijn allemaal kannibalen hier, behalve ik, ik word alleen maar opgegeten.

Eu estava com raiva do garoto por ele estar sendo preguiçoso.

Ik ergerde mij aan de jongen, omdat hij lui was.

Você poderia pelo menos tentar ser mais educado, mesmo não sendo você.

Het ligt misschien niet in je aard, maar je zou tenminste een beetje beleefd kunnen zijn.

O sono é importante, mas continua sendo um mistério por que ele existe.

Slaap is belangrijk, maar waarom het bestaat, dat blijft een raadsel.

A velha está se recuperando e está sendo bem cuidada por uma enfermeira do hospital.

De oude vrouw is aan het herstellen en wordt goed verzorgd door een verpleegster van het ziekenhuis.

Mesmo meu amigo sendo um vegetariano, eu não contei a ele que a sopa continha carne.

Hoewel mijn vriend vegetariër was, heb ik hem niet gezegd dat er een beetje vlees in de soep zat.

Eu vi um artigo no blog do Tatoeba sobre uma nova versão sendo lançada em breve. Você leu esse artigo?

Ik zag een artikel op de Tatoebablog over een nieuwe versie die binnenkort uitkomt, hebben jullie het gelezen?

Se um objeto for iluminado com luz branca, que contém todas as cores, uma parte da luz será absorvida, sendo o resto refletido.

Wordt een voorwerp beschenen met wit licht, dat alle kleuren bevat, dan wordt een deel van het licht geabsorbeerd en de rest gereflecteerd.

- Mesmo meu amigo sendo um vegetariano, eu não contei a ele que a sopa continha carne.
- Apesar de meu amigo ser vegetariano, eu não contei a ele que tinha carne na sopa.

Hoewel mijn vriend vegetariër was, heb ik hem niet gezegd dat er een beetje vlees in de soep zat.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.