Translation of "Quão" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Quão" in a sentence and their dutch translations:

Quão pequeno é?

Hoe klein is het?

- Quão grande?
- Grande quanto?

Hoe groot?

- Quão alto?
- De que altura?

Hoe hoog is het?

Quão grande é grande demais?

Hoe groot is te groot?

Quão bem você sabe patinar?

Hoe goed kan je schaatsen?

De quão mal se distribuem os antídotos e de quão fraca é a eficácia dos mesmos.

...hoe slecht beschikbaar en slecht werkend het antigif is.

Sobre o quão subjetivos são os limites

over hoe smal de grens kan zijn

Foi surpreendente ver quão rápido a criança cresceu.

Het was verrassend te zien hoe snel het kind groeide.

Fez-me perceber quão preciosos são os sítios selvagens.

Ze liet me inzien... ...hoe kostbaar wilde plekken zijn.

- Quão fundo?
- Qual a profundidade?
- Qual é a profundidade?

Hoe diep?

O quão profundamente isolada eu estava e sempre tinha estado.

hoe ongelofelijk eenzaam ik was en altijd ben geweest.

Não importa quão faminto você está, você deve comer devagar.

Hoe uitgehongerd je ook bent, je moet langzaam eten.

Ela lhe escreveu para dizer o quão maravilhoso ele era.

Ze schreef hem om te zeggen hoe geweldig hij was.

Faz-nos mesmo pensar e perceber quão adaptáveis estes animais são.

Het doet je echt een stap terugnemen en je realiseert hoe flexibel ze zijn.

- A que altura você consegue pular?
- Quão alto você consegue pular?

- Hoe hoog kun je springen?
- Hoe hoog kunnen jullie springen?

Cientistas o usam para descrever o quão contagiosa é uma doença.

Wetenschappers gebruiken het om aan te tonen hoe besmettelijk een ziekte is.

- Qual a distância daqui a Ueno?
- Quão longe é daqui até Ueno?

Hoe ver is het van hier naar Ueno?

- Quão longe daqui é o aeroporto?
- A que distância está o aeroporto?

- Hoe ver is het naar het vliegveld?
- Hoe ver is het naar de luchthaven?

Através da velocidade de ação, de quão potente o veneno é em nós,

...de actiesnelheid, hoe effectief het gif is...

- Quão longe daqui é o aeroporto?
- Qual é a distância até o aeroporto?

- Hoe ver is het naar het vliegveld?
- Hoe ver is het naar de luchthaven?

E aí você vê o QUÃO MAIS PERIGOSO o Covid-19 pode ser.

En hieruit kun je zien hoe veel gevaarlijk het coronavirus kan zijn.

Ele diz que, no que toca a esta assassina escamosa, não temos ideia do quão dispersa está até vermos por nós mesmos.

Hij zegt dat wat betreft deze geschubde megamoordenaar... ...je geen idee hebt hoe wijdverspreid ze zijn tot je het zelf ziet.

Meu amigo é um rapaz ótimo, mas é tão tímido. Você não pode imaginar o quão difícil é para ele iniciar uma conversa com um estranho.

Mijn vriend is een geweldige vent maar hij is zo verlegen. Je kan je niet inbeelden hoe moeilijk voor hem is, een gesprek met een vreemde te starten.

- Eu acho que o Tom não teria se ausentado se ele soubesse o quão importante esta reunião foi.
- Eu acho que o Tom não teria deixado de vir se soubesse a importância da reunião.

Ik denk dat Tom niet afwezig zou zijn geweest als hij had geweten hoe belangrijk deze vergadering was.

- Não importa quão faminto você está, você deve comer devagar.
- Não importa com quanta fome esteja, você deve comer devagar.
- Por maior que seja a tua fome, deves comer devagar.
- Ainda que estejas com muita fome, deves comer devagar.

Hoe uitgehongerd je ook bent, je moet langzaam eten.