Translation of "Luzes" in Dutch

0.128 sec.

Examples of using "Luzes" in a sentence and their dutch translations:

Apague as luzes.

Doe het licht uit.

Acenda as luzes.

Doe het licht aan.

Tom acendeu as luzes.

Tom deed het licht aan.

Eu acendi as luzes.

Ik deed het licht aan.

Deixaste as luzes acesas.

Je hebt de lichten aangelaten.

Tom apagou as luzes.

- Tom deed het licht uit.
- Tom deed de lampen uit.
- Tom heeft het licht uitgedaan.

As luzes estão acesas.

- Het licht is aan.
- De lampen zijn aan.

Tom ligou as luzes novamente.

Tom heeft het licht weer aangedaan.

De repente, as luzes se apagaram.

Plots gingen de lichten uit.

Apague as luzes e vá dormir.

Doe de lichten uit en ga slapen.

Decoramos a árvore de Natal com luzes.

We hebben de kerstboom met lichtjes versierd.

A que horas você apaga as luzes?

Hoe laat doe je de lichten uit?

De repente, todas as luzes se apagaram.

Plots gingen alle lichten uit.

"Desligam as luzes", para ter privacidade da concorrência.

Ze zetten hun lichten uit voor een beetje privacy voor de concurrentie.

Ela apagou as luzes para aproveitar o luar.

Ze deed het licht uit om van het maanlicht te genieten.

Você faria a gentileza de acender as luzes?

Wilt u zo vriendelijk zijn om het licht aan te doen?

Tom pediu à Mary que acendesse as luzes.

Tom vroeg aan Mary om het licht aan te doen.

... que estas câmaras precisam de luzes infravermelhas para funcionar.

...dat onze camera's infrarood licht nodig hebben.

Mas os ruídos e as luzes brilhantes são desorientadores.

Maar lawaai en felle lichten desoriënteren haar.

- Antes de sair, tenha certeza de que as luzes estão apagadas.
- Antes de sair, certifique-se de que deixou as luzes apagadas.

Let erop dat het licht uit is vooraleer je weggaat.

Não deixe as luzes acesas quando você sair do quarto.

Bij het verlaten van de kamer niet het licht laten branden.

Não se esqueça de apagar todas as luzes antes de sair.

Vergeet niet alle lampen uit te doen alvorens buiten te gaan.

São como luzes de presença incorporadas para se verem umas às outras.

Ingebouwde nachtlampjes om elkaar te kunnen zien.

As luzes da cidade permitem-lhes estar ativos 24 horas por dia.

...zorgen de stadslichten dat ze 24 uur lang hun gang kunnen gaan.

Uma vez para lá das luzes da cidade, no oceano escuro, os ursos-marinhos estão mais seguros.

Verder weg van de stadslichten... ...in de donkere open oceaan zijn de robben veiliger.

Acho que se apercebe desses barulhos, vê as luzes, a televisão através da janela, presta atenção a isso.

...hij heeft door hoe stil het is, ziet lichten... ...van de tv in de ramen, let op dat soort dingen.

Com as luzes da cidade a ofuscar o céu noturno, os animais já não conseguem orientar-se pelas estrelas.

Omdat stadslichten de sterrenhemel doen verbleken... ...kunnen dieren niet langer middels sterren navigeren.