Translation of "Europa" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Europa" in a sentence and their dutch translations:

- Você está na Europa!
- Vocês estão na Europa!

Je bent in Europa!

Eu venho da Europa.

Ik kom uit Europa.

Nunca estive na Europa.

Ik ben nog nooit in Europa geweest.

Você está na Europa!

Je bent in Europa!

- Nós não temos isso na Europa.
- Não temos isso na Europa.

Dat hebben we niet in Europa.

- Eu decidi não ir à Europa.
- Decidi não ir à Europa.

Ik heb besloten niet naar Europa te gaan.

- Quando você irá para a Europa?
- Quando você vai para a Europa?
- Quando vocês irão para a Europa?

- Wanneer ga je naar Europa?
- Wanneer gaat u naar Europa?
- Wanneer gaan jullie naar Europa?

- A França fica na Europa Ocidental.
- A França fica na Europa ocidental.

Frankrijk ligt in West-Europa.

- A França está na Europa Ocidental.
- A França fica na Europa ocidental.

Frankrijk ligt in West-Europa.

- A prima dela mora na Europa.
- O primo dela mora na Europa.

Haar neef woont in Europa.

Ele viajou a Europa toda.

Hij reisde door heel Europa.

Já é Natal na Europa.

In Europa is het al kerst.

Eu nunca estive na Europa.

Ik ben nog nooit in Europa geweest.

Não teremos isso na Europa.

Dit hebben we niet in Europa.

A Europa está em crise.

- Europa bevindt zich in een crisis.
- Europa zit in een crisis.

A Itália fica na Europa.

Italië ligt in Europa.

Gostaria de morar na Europa.

Ik zou graag in Europa willen wonen.

A Europa é um continente.

- Europa is een werelddeel.
- Europa is een continent.

Quantas pessoas há na Europa?

Hoeveel mensen zijn er in Europa?

Quantos países há na Europa?

Hoeveel landen zijn er in Europa?

Quantas línguas existem na Europa?

Hoeveel talen zijn er in Europa?

- A Alemanha fica no meio da Europa.
- A Alemanha está no meio da Europa.
- A Alemanha fica no centro da Europa.

Duitsland ligt in het midden van Europa.

- Ele vem vagando pela Europa por meses.
- Ele passou alguns meses vagando pela Europa.

Hij zwerft al maanden door Europa.

- A América é maior do que a Europa? - Sim, a América é maior do que a Europa.
- "A América é maior que a Europa?" "Sim, a América é maior que a Europa."

Is Amerika groter dan Europa? - Ja, Amerika is groter dan Europa.

E Putin quer que a Europa...

En Poetin wil dat Europa...

Ele visitou a Europa diversas vezes.

Hij heeft Europa een paar keer bezocht.

Quando ele foi para a Europa?

Wanneer ging hij naar Europa?

A França fica na Europa Ocidental.

Frankrijk ligt in West-Europa.

A Europa não é um país.

Europa is geen land.

A França fica na Europa ocidental.

Frankrijk ligt in West-Europa.

A França está na Europa Ocidental.

Frankrijk ligt in West-Europa.

Há muitos castelos antigos na Europa.

Er zijn veel oude kastelen in Europa.

As aulas na Europa começam em setembro.

In Europa beginnen de scholen in september.

Ele vem vagando pela Europa por meses.

Hij zwerft al maanden door Europa.

A Croácia fica no sudeste da Europa.

Kroatië ligt in het zuidoostelijke deel van Europa.

A Áustria situa-se na Europa Central.

Oostenrijk ligt in Centraal-Europa.

O Netflix agora está disponível na Europa.

Netflix is nu beschikbaar in Europa.

Quero ir para algum lugar da Europa.

Ik wil ergens naartoe gaan in Europa.

Amanhã chegarão dois jovens esperantistas da Europa.

Morgen komen er twee jonge esperantisten uit Europa.

Você nunca esteve na Europa, não é?

Je bent nog nooit in Europa geweest, toch?

- O Elbrus é a montanha mais alta da Europa.
- Elbrus é a montanha mais alta da Europa.

De Elbroes is de hoogste berg van Europa.

- Eu me oponho a que você vá sozinho à Europa.
- Eu me oponho a que você vá sozinha à Europa.
- Eu me oponho a que vás sozinho à Europa.
- Eu me oponho a que vás sozinha à Europa.

Ik heb er bezwaar tegen dat je alleen naar Europa gaat.

- A França está na Europa Ocidental.
- A França fica na Europa ocidental.
- A França fica no leste europeu.

Frankrijk ligt in West-Europa.

Napoleão queria uma Europa até aos montes Urais.

Napoleon wilde dat Europa de Oeral bereikte.

Eu fui para a Europa antes da guerra.

Voor de oorlog ging ik naar Europa.

Vocês nunca foram à Europa, não é verdade?

Jullie zijn nooit in Europa geweest, toch?

Eu gostaria de morar na Europa algum dia.

Ik zou ooit op een dag in Europa willen wonen.

Quando ele for à Europa, visitará muitos museus.

Wanneer hij naar Europa gaat, zal hij veel musea bezoeken.

Somos ambos vítimas, querida Europa, você e eu.

- Wij zijn beiden het slachtoffer geworden, mijn liefste Europa, jij en ik.
- We zijn beiden het slachtofffer geworden, liefste Europa, jij en ik.

Qual é a montanha mais alta da Europa?

Wat is de hoogste berg van Europa?

- Gostaria de vê-lo antes de partir para a Europa.
- Gostaria de te ver antes de sair da Europa.

Ik wil je nog zien voor ik naar Europa vertrek.

A Europa está a tornar-se uma colónia americana.

Europa wordt een Amerikaanse kolonie.

Que a Rússia faça parte da Europa. Até Vladivostok.

Dat Rusland bij Europa hoort. Tot Vladivostok.

O Elbrus é a montanha mais alta da Europa.

De Elbroes is de hoogste berg van Europa.

Nenhuma cidade na Europa é tão populosa quanto Tóquio.

Geen stad in Europa is zo dichtbevolkt als Tokio.

Meu plano para o verão é ir à Europa.

Mijn plan voor de zomer is naar Europa te reizen.

Eu aprendi francês antes de ir para a Europa.

Ik leerde Frans voordat ik naar Europa ging.

Poucos elefantes gostariam de se mudar para a Europa.

Weinig olifanten zouden vrijwillig naar Europa trekken.

Ela fez uma viagem pela Europa no mês passado.

Ze heeft afgelopen maand een reis naar Europa gemaakt.

O vulcão mais alto da Europa se chama Etna.

De hoogste vulkaan van Europa heet Etna.

Roma é uma das cidades mais antigas da Europa.

Rome is een van de oudste steden van Europa.

Das maiores e mais selvagens montanhas de toda a Europa.

De grootste en wildste bergen... ...van heel Europa.

Há muitas pessoas na Europa que ainda acreditam em fantasmas?

- Zijn er in Europa veel mensen die zelfs nu in geesten geloven?
- Zijn er in Europa veel mensen die nog in spoken geloven?

Um fantasma está assombrando a Europa — o fantasma do comunismo.

Er waart een spook rond door Europa - het spook van het communisme.

Gonzales dá uma bicicleta a todos seus funcionários na Europa.

Gonzales geeft al zijn werknemers in Europa een fiets.

Estou planejando partir para a Europa na semana que vem.

Ik ben van plan om volgende week naar Europa te vertrekken.

Foi o primeiro encontro traumático da Europa Ocidental com os vikings.

Het was de eerste traumatische ontmoeting in West-Europa met de Vikingen.

O Japão tem um excedente de arroz; a Europa, de vinho.

Japan heeft een rijstoverschot; Europa een wijnoverschot.

Eu gostaria de vê-lo antes de viajar para a Europa.

Ik zou u graag zien voor ik naar Europa vertrek.

Por quase três séculos, a Europa foi aterrorizada por guerreiros escandinavos, cuja

Bijna drie eeuwen lang werd Europa geterroriseerd door Scandinavische krijgers, wier

Por três séculos, esses piratas pagãos da Escandinávia aterrorizaram a Europa, invadindo, extorquindo,

Drie eeuwen lang hebben deze heidense piraten uit Scandinavië Europa geterroriseerd door overvallen, afpersen, tot

As lendas sobre o Rei Hrolf vêm de um período tumultuado da história da Europa, tradicionalmente

Legenden over koning Hrolf komen uit een tumultueuze periode in de Europese geschiedenis, traditioneel

- Nenhuma cidade na Europa é tão populosa quanto Tóquio.
- Nenhuma cidade europeia é tão populosa como Tóquio.

Geen stad in Europa is zo dichtbevolkt als Tokio.

O Húngaro, apesar de ser falado na Europa, não é considerado uma língua indo-européia, assim como o Finlandês e o Basco.

Het Hongaars wordt, hoewel gesproken in Europa, niet beschouwd als een Indo-Europese taal, net als het Fins en het Baskisch.

Não deve haver confusão entre estas duas instituições completamente diferentes: o "Conselho Europeu" inclui os chefes de Estado e de governo da União Europeia. No "Conselho da Europa" existem 47 estados, incluindo a Rússia e as repúblicas do Cáucaso.

Men mag die twee totaal verschillende instanties niet met elkaar verwarren: de „Europese Raad” bestaat uit de staats- en regeringshoofden van de Europese Unie. In de „Raad van Europa” zetelen 47 staten, waaronder Rusland en de Kaukasische republieken.