Translation of "Escuridão" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Escuridão" in a sentence and their dutch translations:

Escuridão.

Duisternis.

A escuridão...

Duisternis...

Sinais secretos na escuridão.

Geheime signalen in het donker.

Ela desapareceu na escuridão.

Ze verdween in het donker.

Sob o manto da escuridão...

Onder de deken van duisternis...

... vales profundos mergulham na escuridão.

...worden diepe valleien in het duister gehuld.

- Uma luz vermelha brilhava na escuridão.
- Uma luz vermelha estava brilhando na escuridão.

Een rood licht scheen in het duister.

... a atuar na mais absoluta escuridão.

...opereert in het duister.

Está perdido na mais completa escuridão.

Hij is verdwaald in de duisternis.

... podemos levantar o véu da escuridão.

...kunnen we de sluier van het duister optillen.

A escuridão está quase a chegar.

Het is bijna donker.

Tão depressa como a escuridão chegou...

Zo snel als het donker arriveerde...

Uma luz vermelha brilhava na escuridão.

Een rood licht scheen in het duister.

Estava aparando a escuridão, removendo a dor

Ik had het duistere weg getrimd, de pijn eruit gesneden

A noite trará a camuflagem da escuridão.

De nacht zorgt voor een donkere beschutting.

Agora, não há dúvida. A escuridão traz oportunidades.

Nu is er geen twijfel over mogelijk. Duisternis biedt kansen.

E descobrir o que se esconde na escuridão.

En onthullen wat er in het duister ligt.

- Tenho medo da escuridão.
- Tenho medo do escuro.

- Ik ben bang voor het donker.
- Ik ben bang in het donker.

As nuvens voltam a mergulhar a savana na escuridão.

Bewolking hult de savanne weer in het duister.

A escuridão é a única proteção contra os predadores.

De duisternis is haar enige bescherming tegen roofdieren.

A noite polar não é totalmente dominada pela escuridão.

De poolnacht is geen volstrekte duisternis.

Os guinchos na escuridão alertam todos para o perigo.

Schreeuwen in het donker wijst iedereen op gevaar.

- Tenho medo da escuridão.
- Eu tenho medo do escuro.

Ik ben bang voor het donker.

Os olhos dele, gradualmente, foram-se acostumando à escuridão.

Zijn ogen wenden geleidelijk aan het duister.

Mas, agora, com uma nova tecnologia, podemos ver nesta escuridão...

Maar met nieuwe technologie kunnen we nu in deze duisternis zien...

Nas montanhas da Patagónia, o puma fêmea aproveitou a escuridão.

In de bergen van Patagonië... ...heeft de poema gebruikgemaakt van de duisternis.

São uma espécie de chamadas de longa distância na escuridão.

Interlokale gesprekken in het donker.

Na escuridão de uma noite na Terra? Legendas: Georgina Torres

...in het donker tijdens een nacht op aarde? Ondertiteld door: Bianca van der Meulen

A escuridão prolongada será um teste à sua resistência e capacidade.

De duisternis zal een proef zijn voor haar uithoudingsvermogen en vaardigheid.

Mas, mais para norte, a escuridão prolonga-se por mais tempo.

Verder naar het noorden... ...blijft de duisternis langer hangen.

Sob a proteção da escuridão, deveria ser mais seguro deslocarem-se.

In het donker moet het nu veiliger zijn.

Apesar da escuridão... ... não se podem dar ao luxo de dormir.

Ondanks het donker... ...kunnen ze niet slapen.

Durante a escuridão da lua nova, galáxias distantes iluminam o céu noturno.

Tijdens de duisternis van de nieuwe maan verlichten verre sterrenstelsels de hemel.

... a duração dos dias aumenta e a escuridão dá lugar à luz.

...worden de dagen langer en moet de duisternis voor het licht wijken.

Nas árvores, uma câmara de infravermelhos revela outro predador escondido na escuridão.

Iets hogerop onthult een warmtecamera... ...nog een jager die verscholen zit in het donker.

Numa noite sem luar, uma câmara de imagem térmica pode ver na escuridão.

Tijdens een maanloze nacht... ...kan een warmtebeeldcamera in de duisternis kijken.

Com o perigo a vaguear na escuridão, não pode arriscar deixá-las sozinhas.

Nu er gevaar op de loer ligt, kan ze ze niet alleen laten.

Os morcegos vampiros são mais ativos nas noites mais escuras. Procuram sangue na escuridão.

Vampiervleermuizen zijn het actiefst in de donkerste nachten... ...en zoeken bloed in de duisternis.

Passa despercebida na escuridão. Mas os passos ressoam no gelo que cobre o mar.

De schemering biedt hulp. Maar voetstappen echoën langs het ijs.

À medida que o dia chega ao fim, a escuridão apodera-se do planeta

Als de dag ten einde loopt... ...snelt de duisternis over de planeet...

Neste local precário de descanso, os babuínos deverão estar bem protegidos dos perigos da escuridão.

Deze hachelijke rustplek... ...moet voldoende zijn om de gelada's te beschermen tegen gevaren.

Quem sabe que outras surpresas se escondem na escuridão de uma noite na Terra? Legendas: Georgina Torres

Wie weet welke verrassingen het donker ons biedt tijdens een nacht op aarde? Ondertiteld door: Bianca van der Meulen

Para além da comitiva de remoras que se juntam a ele à medida que se desloca na escuridão.

Behalve de entourage van remora's die meezwemmen... ...terwijl ze door het donker reist.