Translation of "Cuidar" in Dutch

0.062 sec.

Examples of using "Cuidar" in a sentence and their dutch translations:

Cuidar de alguém.

Iemand verzorgen.

Deixe-me cuidar disso.

Laat dat maar aan mij over.

Tenho de cuidar do coelho.

Ik moet voor het konijn zorgen.

Temos de cuidar dos nossos pais.

We moeten voor onze ouders zorgen.

Temos famílias e precisamos cuidar delas.

We hebben families waar we voor moeten zorgen.

- Deixe-me cuidar disso.
- Deixa para mim.

- Laat dat maar aan mij over.
- Laat mij dit afhandelen.

Uma pessoa deve cuidar de si mesma.

Men moet voor zich zelf zorgen.

Você mesmo deve cuidar do seu cachorro.

Je moet zelf voor je hond zorgen.

É dever do médico cuidar dos enfermos.

Het is de taak van de dokter om voor de zieken te zorgen.

Tom não precisa cuidar da mãe dele.

Tom hoeft niet voor zijn moeder te zorgen.

- Eu adoro o seu jeito de cuidar de mim.
- Eu adoro seu jeito de cuidar de mim.

Ik houd van de manier waarop je voor me zorgt.

Você não se aborrece em cuidar de bebês?

Ben jij het niet zat om op eikels te passen?

Se eu morresse, quem iria cuidar dos meus filhos?

Als ik zou overlijden, wie zou er dan voor mijn kinderen zorgen?

Como devemos cuidar de nossos idosos ou vizinhos em risco,

Hoe zouden we ouderenzorg of mantelzorg moeten aanpakken?

Está a oxigenar os ovos com o sifão, a cuidar deles.

Ze voorziet de eieren van zuurstof, zorgt voor ze.

- Agora eu posso cuidar de mim mesmo.
- Agora eu posso cuidar de mim mesma.
- Agora eu posso tomar conta de mim mesmo.
- Agora eu posso tomar conta de mim mesma.

Nu kan ik voor mijzelf zorgen.

Na Tailândia, cuidar das crianças não é responsabilidade do pai; é totalmente da mãe.

In Thailand is de opvoeding van de kinderen niet de verantwoordelijkheid van de vader; het is geheel aan de moeder.

Eles estão muito ocupados lutando uns contra os outros para cuidar de ideais comuns.

Ze zijn er te druk mee elkaar te bevechten om zich om gemeenschappelijke idealen te bekommeren.

Para os idosos que possam cuidar de suas próprias atividades em seu dia-a-dia...

Voor ouderen die hun dagelijkse behoeften kunnen verzorgen.

- Você mesmo deve cuidar do seu cachorro.
- Você mesmo tem que tomar conta do seu cão.

Je moet zelf voor je hond zorgen.

Ela sabia o que era para uma mulher casada cuidar da casa, do marido e das crianças.

Zij wist wat het voor een getrouwde vrouw betekende om voor het huis, de echtgenoot, en de kinderen te zorgen.

- Não se preocupe, eu estou cuidando disso.
- Não se preocupa, eu estou cuidando disso.
- Não se preocupe, estou cuidando disso.
- Não te preocupes, que estou cuidando disto.
- Não vos preocupeis, já estou a cuidar disto.
- Não se preocupem, que estou cuidando disso.
- Fiquem despreocupados os senhores e as senhoras, pois estou cuidando disto.

Maak je geen zorgen, ik regel het wel.