Translation of "Cantar" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Cantar" in a sentence and their dutch translations:

- Eu posso cantar?
- Posso cantar?

Kan ik zingen?

- A Jane vai cantar?
- A Jane irá cantar?
- Jane vai cantar?
- Jane irá cantar?

Zal Jane zingen?

- Comece a cantar.
- Comecem a cantar.

Begin met zingen.

- Vem cantar comigo.
- Venha cantar comigo.

Kom zingen met mij.

- Elas sabem cantar.
- Eles podem cantar.
- Eles são capazes de cantar.

Ze kunnen zingen.

- Eu gosto de cantar.
- Gosto de cantar.

Ik zing graag.

- Eu adoro cantar.
- Eu gosto de cantar.

Ik zing graag.

- Você vai cantar aqui?
- Vocês vão cantar aqui?

Ben je van plan om hier te zingen?

- Quero cantar uma canção.
- Quero cantar uma música.

Ik wil een liedje zingen.

- Eles gostam de cantar.
- Elas gostam de cantar.

Ze houden van zingen.

- Você gosta de cantar?
- Vocês gostam de cantar?

Zing je graag?

- Você gosta de cantar?
- Você gosta de cantar ?

Zing je graag?

- Não vamos cantar essa música.
- Não vamos cantar essa canção.
- Não vamos cantar aquela música.
- Não vamos cantar aquela canção.

We gaan dat lied niet zingen.

Madonna sabe cantar.

Madonna kan zingen.

Você sabe cantar?

Kun je zingen?

Ele pode cantar.

Hij kan zingen.

Ouvi-a cantar.

Ik hoorde haar zingen.

Tom adora cantar.

Tom zingt graag.

Eu sei cantar.

Ik kan zingen.

Pare de cantar.

Stop met zingen.

Você quer cantar?

Wil je zingen?

- Nunca o ouvi cantar.
- Eu nunca ouvi ele cantar.

Ik heb hem nog nooit horen zingen.

- Tom nunca ouviu Maria cantar.
- Tom nunca ouviu Mary cantar.

Tom heeft Mary nog nooit horen zingen.

- Prefiro não cantar essa música.
- Prefiro não cantar essa canção.

Ik zing dat liedje liever niet.

Você gosta de cantar?

Zing je graag?

Ele começou a cantar.

Hij begon te zingen.

Ela gosta de cantar.

Zingen is haar ding.

Ele gosta de cantar.

Hij zingt graag.

Gosto de cantar canções.

Ik zing graag liedjes.

Eu continuei a cantar.

Ik bleef verder zingen.

Podes cantar a canção?

Kun je het lied zingen?

Tom começou a cantar.

Tom begon te zingen.

Quero cantar uma canção.

Ik wil een liedje zingen.

Ela o ouviu cantar.

- Ze hoorde hem zingen.
- Ze heeft hem horen zingen.

Pode cantar se quiser.

U kunt zingen als u wilt.

Eu gosto de cantar.

- Ik zing graag.
- Ik zing graag liedjes.

Vamos cantar e dançar.

Laten we zingen en dansen.

- Sou bom em cantar.
- Sou bom cantando.
- Eu sei cantar bem.

Ik kan goed zingen.

- É sua vez de cantar.
- É a sua vez de cantar.

Het is jouw beurt om te zingen.

- Tom sabe cantar algumas músicas francesas.
- Tom sabe cantar algumas canções francesas.

Tom kan enkele Franse liedjes zingen.

- Eu espero cantar melhor na próxima vez.
- Espero cantar melhor na próxima vez.
- Eu espero cantar melhor da próxima vez.

Ik hoop volgende keer beter te zingen.

É sua vez de cantar.

Het is jouw beurt om te zingen.

Estou com vontade de cantar.

Ik heb zin om te zingen.

Você já ouviu Tom cantar?

- Heb je Tom ooit al eens horen zingen?
- Hebt u Tom ooit al eens horen zingen?
- Hebben jullie Tom ooit al eens horen zingen?

Vamos cantar a canção inglesa.

Laten we het Engelse liedje zingen.

Eu nunca ouvi ele cantar.

Ik heb hem nog nooit horen zingen.

- Eu espero cantar melhor na próxima vez.
- Espero cantar melhor na próxima vez.

Ik hoop volgende keer beter te zingen.

Cantar é o ponto forte dela.

- Zingen is zijn sterkste punt.
- Zingen is haar sterkste punt.

Você pode cantar canções folclóricas americanas?

- Kun jij Amerikaanse volksliedjes zingen?
- Kun jij Amerikaanse folkliedjes zingen?

Seria bom se você soubesse cantar.

Het zou goed zijn als je kon zingen.

Ela parou de cantar a música.

Ze stopte met het lied te zingen.

Eu queria poder cantar como você.

- Ik zou willen dat ik zo kon zingen als jij.
- Ik zou willen dat ik kon zingen zoals jij.
- Ik zou willen dat ik kon zingen zoals u.

- Vamos cantar uma canção.
- Cantemos uma música.

Laten we een liedje zingen.

De manhã os passarinhos começaram a cantar.

's Morgens begonnen de vogeltjes te fluiten.

Por favor, você poderia parar de cantar?

Kun je alstublieft ophouden met zingen?

Você já a ouviu cantar no palco?

Heb je haar ooit horen zingen op het podium?

Eu sempre gosto de ouvir você cantar.

Ik hoor je altijd graag zingen.

Cantar abre a porta para a alma.

Zingen opent de poort naar de ziel.

Eu não gosto de cantar em público.

Ik zing niet graag in het openbaar.

Seus passatempos são tocar violão e cantar.

Zijn hobby's zijn gitaar spelen en zingen.

Gostaria de ouvi-lo cantar sua nova canção.

Ik zou u graag uw nieuwe lied horen zingen.

- Por que você está cantando?
- Por que vocês estão cantando?
- Por que estais a cantar?
- Por que estás a cantar?

- Waarom zing je?
- Waarom zingt u?
- Waarom zingen jullie?

Ela sabe cantar melhor que qualquer um na classe.

Zij kan beter zingen dan wie dan ook in de klas.

Tom persuadiu Mary a cantar um dueto com ele.

Tom overreedde Mary met hem een duet te zingen.

Como é seu aniversário, vamos cantar uma canção para você.

Omdat het je verjaardag is, gaan we een lied voor je zingen.

Eu sou ruim em cantar na frente de outras pessoas.

Ik zing niet graag in het openbaar.

- Eu a ouvi cantando.
- Ouvi ela cantando.
- Ouvi-a cantar.

Ik hoorde haar zingen.

- Os pássaros costumavam cantar nas árvores.
- Os pássaros cantavam nas árvores.

De vogels zongen in de bomen.

Depois que a festa de Natal acabou, todos saímos para cantar.

Nadat het kerstfeest voorbij was, gingen we allemaal naar buiten om te zingen.

A canção que eu quero cantar é aquela que você conhece.

Het lied dat ik wil zingen is wat je wel kent.

E Thormod imediatamente começa a cantar o Bjarkamál, que na verdade é um poema que supostamente

En Thormod begint meteen de Bjarkamál te zingen, wat eigenlijk een gedicht is dat zou