Translation of "Notícias" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Notícias" in a sentence and their italian translations:

- Tenho más notícias.
- Eu tenho más notícias.

Ho delle brutte notizie.

Tenho más notícias.

Brutte notizie, ragazzi.

Há más notícias.

Sono delle cattive notizie.

Tenho ótimas notícias.

- Ho delle notizie magnifiche.
- Io ho delle notizie magnifiche.

Temos boas notícias.

Abbiamo buone notizie.

- Tenho más notícias para você.
- Tenho más notícias para vocês.

- Ho brutte notizie per te.
- Ho brutte notizie per voi.
- Ho brutte notizie per lei.

Temos notícias para você.

- Abbiamo notizie per te.
- Abbiamo notizie per voi.
- Abbiamo notizie per lei.

Essas são notícias interessantes.

Queste sono notizie interessanti.

Eu tenho boas notícias.

- Ho delle buone notizie.
- Io ho delle buone notizie.

Trago-lhe boas notícias.

Ti porto una buona notizia.

Tenho notícias sobre ela.

Ho delle notizie su di lei.

Espero receber notícias suas.

- Spero di avere tue notizie.
- Spero di avere delle tue notizie.
- Spero di avere vostre notizie.
- Spero di avere delle vostre notizie.
- Spero di avere delle sue notizie.
- Spero di avere sue notizie.

Tenho notícias realmente boas.

- Ho delle notizie veramente buone.
- Io ho delle notizie veramente buone.

Temos notícias muito boas.

Abbiamo ottime notizie.

- Tens boas notícias?
- Você tem boas notícias?
- Você tem alguma boa notícia?

- Hai delle buone notizie?
- Ha delle buone notizie?
- Avete delle buone notizie?

Alguns jornais distorceram as notícias.

- Alcuni giornali hanno deformato la notizia.
- Alcuni giornali hanno deformato le notizie.

Ainda não tenho notícias dela.

- Non ho ancora sue notizie.
- Non l'ho ancora sentita.
- Non ho ancora avuto sue notizie.
- Io non ho ancora avuto sue notizie.

Ninguém gosta de más notícias.

A nessuno piacciono le cattive notizie.

Você já ouviu as notícias?

- Hai già sentito la notizia?
- Ha già sentito la notizia?
- Avete già sentito la notizia?
- Hai già sentito le notizie?
- Ha già sentito le notizie?
- Avete già sentito le notizie?

Ele trouxe-nos notícias tristes.

- Ci ha portato delle notizie tristi.
- Lui ci ha portato delle notizie tristi.
- Ci portò delle notizie tristi.
- Lui ci portò delle notizie tristi.

As notícias más viajam rapidamente.

Le cattive notizie viaggiano velocemente.

Boas notícias, voltámos ao trilho antigo,

Buone notizie. Siamo di nuovo sulla via del freddo,

E isso não são boas notícias.

E non sono proprio buone notizie.

Para o sobrevivente,  são ótimas notícias!

Per chi deve sopravvivere è ottimo!

Foi mesmo acionado. São boas notícias.

Pare proprio che sia scattato! Buone notizie.

O Tom tem algumas boas notícias.

Tom ha delle buone notizie.

O rádio transmite as notícias em detalhe.

La radio a diffuso questa notizia nei dettagli.

Você ultimamente teve notícias de seu amigo?

- Hai avuto notizie dal tuo amico di recente?
- Hai avuto notizie dalla tua amica di recente?
- Ha avuto notizie dal suo amico di recente?
- Ha avuto notizie dalla sua amica di recente?
- Avete avuto notizie dal vostro amico di recente?
- Avete avuto notizie dalla vostra amica di recente?

Boas notícias, voltámos à rota de cadeia fria,

Buone notizie, siamo di nuovo sulla via del freddo,

Você está pronto para ouvir as más notícias?

- Sei pronto a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronta a sentire la cattiva notizia?
- Sei pronto a sentire le cattive notizie?
- Sei pronta a sentire le cattive notizie?
- Siete pronti a sentire la cattiva notizia?
- Siete pronte a sentire la cattiva notizia?
- Siete pronti a sentire le cattive notizie?
- Siete pronte a sentire le cattive notizie?
- È pronto a sentire la cattiva notizia?
- È pronta a sentire la cattiva notizia?
- È pronto a sentire le cattive notizie?
- È pronta a sentire le cattive notizie?

Não se ouvem muitas notícias sobre a Armênia.

- Non sentiamo molte notizie sull'Armenia.
- Noi non sentiamo molte notizie sull'Armenia.

Temo que eu tenha algumas notícias muito ruins.

Temo di avere delle notizie molto brutte.

Desde o ano passado não temos tido notícias dele.

- Non abbiamo sue notizie dall'anno scorso.
- Noi non abbiamo sue notizie dall'anno scorso.

Tom não tem notícias de Mary há muito tempo.

Tom non sente Mary da molto tempo.

Notícias sobre a morte dele não foram publicadas por várias semanas.

- La notizia della sua morte non è stata pubblicata per diverse settimane.
- La notizia della sua morte non fu pubblicata per diverse settimane.
- La notizia della sua morte non venne pubblicata per diverse settimane.

- Fico feliz em ouvir as novidades.
- Eu estou feliz em ouvir as notícias.

- Mi fa piacere sentire la notizia.
- Mi fa piacere sentire le notizie.

Tom não tem notícias de Mary desde que ela se mudou pra Boston.

Tom non ha notizie di Mary da quando s'è trasferita a Boston.

Muito obrigado pela sua carta gentil. Fiquei muito feliz em receber novamente notícias suas.

Tante grazie per la Sua cara lettera. Sono stato felicissimo di ricevere di nuovo Sue notizie.

"A Linda já chegou em Lisboa?" "Não sei. Ela ainda não me mandou notícias."

"Linda è già tornata da lisbona?" - "Non so. Non ho ancora ricevuto sue notizie".