Translation of "Mostrar" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Mostrar" in a sentence and their arabic translations:

mostrar a sua paixão, mostrar quem você realmente é

شاركوا اهتماماتكم، وأخبروا عن مكنوناتكم،

- Vou lhe mostrar algumas fotos.
- Eu vou te mostrar algumas fotos.
- Vou te mostrar algumas fotos.

سأريك بعض الصور.

- Eu vou lhe mostrar a cidade.
- Eu vou te mostrar a cidade.

سأريك المدينة.

Você deve mostrar o passaporte.

يجب أن تريني جواز سفرك.

- Como eu posso te mostrar meu amor?
- Como posso te mostrar meu amor?

كيف بإمكاني أن أريك حبّي؟

O tempo vai nos mostrar isso ...

الوقت سيبين لنا هذا ...

Pode me mostrar seu carro novo?

هل بإمكانك أن تريني سيارتك الجديدة؟

O oásis está a mostrar ser esquivo.

‫ثبت أن هذه الواحة مراوغة.‬

Para mostrar o cocô do bicho-papão

لإظهار أنبوب البعبع

Quero te mostrar algo em meu escritório.

أريد أن أريك شيئا في مكتبي.

Então, se ela quer mostrar um slide, ela mostra se ela quer mostrar uma foto, ela mostra

لذا إذا أرادت أن تظهر شريحة فإنها تظهرها إذا كانت تريد أن تظهر صورة تظهرها

Depois de um tempo, começa a se mostrar

بعد فترة ، يبدأ في إظهار نفسه

Ele vai te mostrar como pegar um peixe.

سوف يعلمك كيف تصطاد سمكة.

Ela vai te mostrar como pegar um peixe.

سوف تعلمك كيف تصطاد سمكة.

Preste atenção. Eu vou te mostrar como se faz.

انظر بانتباه. سأريك كيف تُفْعَل.

Deixe-me mostrar-lhe o caminho para o elevador.

اسمح لي أن أريك الطريق إلی المصعد

Isso não é o que eu queria lhe mostrar.

ليس هذا ما أردت منك رؤيته.

- Ele balançou a cabeça para me mostrar que aprovou meu plano.
- Ele acenou para mostrar que ele aprovava o meu plano.

أومأ برأسه إشارةً إلى موافقته على خطتي.

A sua cabeça fica branca para mostrar que está pronto.

‫يتحول لون وجهه إلى الأبيض ليُظهر استعداده.‬

Vou mostrar a vocês a história de uma de nossos pacientes

دعوني أخبركم بقصة أحد آخر من المرضى لدينا

E então responder a questão para mostrar que você entendeu o texto?

ومن ثم الإجابة على السؤال لإظهار إنك فهمت النص؟

Nenhum mercado deve nos mostrar que está desinfectando. Ou pior, nem desinfecta.

لا يوجد سوق ليبين لنا أنه مطهر. أو ما هو أسوأ ، حتى أنه لا يعقم.

Pra mostrar isso, eu usei esse spray que brilha na luz ultravioleta.

لإظهار ذلك، استخدمت بخاخة بسائل يلمع تحت الضوء الأسود

E o que vou mostrar a vocês é um paciente com TOC,

والذي سأعرضه عليكم بعد قليل إحدى مرضى الوسواس القهري،

Eu gostaria de mostrar para vocês um ótimo recurso online, a Biodiversity Heritage

أردت أن تظهر لك موردا كبيرا على الانترنت دعا التراث التنوع البيولوجي

Foi aí que o maior matulão da zona decidiu que era altura de mostrar aos intrusos a porta da selva e a perseguição começou.

‫كان ذلك حين قرر أضخم حيوان في الغابة‬ ‫أنه حان الوقت ليري الدخيلين‬ ‫باب الغابة، وانطلقت المطاردة.‬