Translation of "Estes" in Arabic

0.022 sec.

Examples of using "Estes" in a sentence and their arabic translations:

- Estes cachorros são grandes.
- Estes cães são grandes.

هذه الكلاب كبيرة.

estes são móveis

هذه هي الهواتف المحمولة

Estes são patrimônio cultural

هذه هي التراث الثقافي

Nos enganamos com estes

نحن نغش أنفسنا بهذه

Quem pintou estes quadros?

من رسم هذه اللوحات؟

Estes estudantes são coreanos.

هؤلاء الطلاب كورييون.

Estes sapatos são dela.

ذلك حذاءها.

Estes são nossos livros.

هذه كتبنا.

Estes livros são novos.

- هذه الكتب جديدة.
- هذه الكتب جديدة

Permite que estes abusos continuem.

يسمح لإساءةٍ كهذه بأن تستمر.

Estes caranguejos parecem ninjas extraterrestres.

‫هذه أقرب لسرطانات بحر ‬ ‫فضائية تشبه الـ"نينجا".‬

Estes juncos até são bons.

‫انظر، نبات البردي هذا‬ ‫جيد في واقع الأمر.‬

Estes escorpiões podem ser mortíferos.

‫يمكن لهذه العقارب الصغيرة أن تكون قاتلة.‬

Além disso, estes eram loucos

علاوة على ذلك ، كانت هذه مجنونة

estes se alimentam de insetos

تتغذى على الحشرات

estes beneficiam principalmente de vacas

هذه تستفيد في الغالب من الأبقار

Estes sapatos não me servem.

هذا الحذاء ليس بمقاسي.

Quando Tom comprou estes ovos?

متى اشترى توم هذه البيضات؟

Descobri que estes jovens estavam dilacerados

وجدت أن هؤلاء الرجال الصغار ممزقون

Estou apenas a entrelaçar estes ramos.

‫كل ما أفعله هو أنني أقوم بتجديل‬ ‫كل هذه الأغصان.‬

Está a ver estes pequenos botões?

‫أترى البراعم الصغيرة عليه؟‬

... são adversários temíveis para estes jovens.

‫هي أكثر مما تستطيع هذه الأشبال‬ ‫التعامل معه.‬

Estes sons são o seu código secreto.

‫تلك القعقعة هي شفرتها السرية.‬

estes podem colidir depois de um tempo

قد تصطدم هذه بعد فترة

Como você chegou a estes livros raros?

كيف وجدت هذه الكتب النادرة؟

Se estes pelos urticantes nos tocarem na pele,

‫إن دخل هذا الوبر الواخز‬ ‫في جلدك،‬

Estes cinco machos vão fazer uma patrulha noturna.

‫هذه الذكور الـ5 تخرج في جولة ليلية.‬

Estes fios de seda são uma arma secreta...

‫هذه الخيوط الحريرية هي سلاح سري...‬

Estes grandes símios costumam dormir em ninhos frondosos.

‫هذه القردة الكبيرة غالبًا ما تنام‬ ‫في أعشاش ورقية.‬

Tal como estes opossuns no centro de Melbourne.

‫مثل هذه الأبوسوم الليلية‬ ‫في وسط "ميلبورن".‬

Estes são os eventos que não podemos explicar

هذه هي الأحداث التي لا يمكننا تفسيرها

Mas estes herbívoros impressionantes têm sido caçados durante séculos.

‫لكن هذه الحيوانات التي تأكل العشب‬ ‫تُصاد منذ قرون.‬

Mas estes "tanques" de uma tonelada e pele espessa...

‫لكن هذه المدرعات سميكة الجلد الثقيلة...‬

Estes cumes não serão seguros por muito mais tempo.

‫قمم الجبال هذه لن تكون آمنة بعد قليل.‬

Diz que estes estão no meu banco de dados

يقول هذه موجودة في قاعدة البيانات الخاصة بي

Estes textos foram escritos em hebraico, não em aramaico.

كانت هذه النصوص مكتوبة بالعبرية، ليس بالآرامية.

Estes velhos costumes foram transmitidos de geração para geração.

هذه العادات البالية تناقلتها الأجيال.

Depois de trabalhar com estes animais durante quase 30 anos,

‫بعد حوالي 30 عاماً من العمل‬ ‫مع هذه الحيوانات القديمة،‬

Estes túneis arrastam-se por quilómetros de curvas e contracurvas.

‫تمتد هذه الأنفاق طوال كيلومترات‬ ‫وهي تدور وتلتف.‬

Muitas vezes, estes gases podem levar à perda da consciência.

‫في الكثير من الأحيان، هذه الغازات‬ ‫يمكنها أن تؤدي لفقدانك الوعي.‬

Estes morcegos minúsculos migram centenas de quilómetros todos os anos...

‫هذه الخفافيش الصغيرة‬ ‫تقطع مئات الكيلومترات في الهجرة سنويًا،‬

As fezes malcheirosas enviam uma mensagem. "Estes ramos estão ocupados."

‫ترسل القطرات فائحة الرائحة رسالة.‬ ‫"هذه الغصون مسكونة."‬

Onde estes tubarões caçam ursos-marinhos recorrendo a luz artificial.

‫الذي تستخدم فيه القروش البيضاء الكبيرة‬ ‫الضوء الصناعي لصيد الفقمات.‬

Estes seres são bioluminescentes graças a células especiais chamadas fotóforos.

‫تنتج يراعات الحبار ضوءها الخاص‬ ‫ باستخدام خلايا خاصة تدعى "حاملات الضوء".‬

Todos os anos, centenas de pessoas vêm recolher estes tesouros.

‫كل عام، مئات الناس يأتون‬ ‫لجمع هذه الكنوز من الأعماق.‬

Pouco antes de hibernarem, estes ursos-negros vão à Baixa.

‫قبل بياتها الشتوي،‬ ‫تقصد هذه الدببة السوداء وسط المدينة.‬

- De quem são estes sapatos?
- De quem são esses sapatos?

لمن هذين الحذائين؟

- De quem são estes livros?
- De quem são esses livros?

لمن هذه الكتب؟

E estes caras, os inovadores e os primeiros a adotar,

وهؤلاء الأشخاص، أي المُبدعون والمتبنون الأُول،

Só há uma forma de saber onde vão dar estes túneis,

‫ليس أمامنا إلا طريق واحد ‬ ‫لمعرفة أين تقود هذه الأنفاق،‬

Só há uma forma de saber aonde nos levam estes túneis.

‫ليس أمامنا إلا طريق واحد ‬ ‫لمعرفة أين تقود هذه الأنفاق،‬

Faz-nos mesmo pensar e perceber quão adaptáveis estes animais são.

‫هذا يعيدك خطوة إلى الوراء‬ ‫ويجعلك تدرك كم أن هذه الحيوانات‬ ‫قادرة على التكيّف.‬

Mas estes monstros minúsculos, muitas vezes, caçam-se uns aos outros.

‫لكن هذه الوحوش الصغيرة‬ ‫كثيرًا ما تصطاد بعضها.‬

Estes são os meus livros e aqueles são os livros dele.

هذه كتبي، وتلك كتبه.

Você tem um que seja um pouco maior do que estes?

هل عندك واحد أكبر قليلًا من هذه؟

estes pedicellariae vão agarrar-te a pele e injetar este veneno poderoso.

‫فإن هذه الرجيلات ستمسك جلدك‬ ‫وتحقنك بهذا السم القوي جداً.‬

Enquanto os outros apenas cintilam, estes conseguem brilhar continuamente até um minuto.

‫بينما تومض الفصائل الأخرى فقط،‬ ‫يمكن لهذه الفصيلة أن تضيء‬ ‫بشكل متواصل لدقيقة.‬

- Estes livros são meus.
- Esses livros são meus.
- Esses livros me pertencem.

- هذه كتبي.
- هذه الكتب لي.

Isso porque todos estes hospedeiros precisariam de se encontrar em algum momento.

هذا لأنه سيحتاج كل هؤلاء الناقلين للإلتقاء بعضهم البعض في وقت ما.

Todos estes fatores combinados fazem disto, facilmente, a cobra mais perigosa do mundo.

‫لذا فإن جميع تلك العوامل مجتمعة تصنع هذا،‬ ‫أخطر أفعى في العالم على الإطلاق.‬

Que, em casos como estes, os humanos não têm hipótese contra um rinoceronte.

‫في مثل هذه الحالات،‬ ‫يعجز البشر عن التخلص من وحيد قرن هائج.‬

E virei-me e vi estes lindos olhos verdes mesmo abaixo de mim

‫واستدرت إلى الوراء فرأيت هذين‬ ‫العينين الخضراوين الجميلتين تحتي تماماً.‬

Porque é que estes grupos estão a fazer isto aos jovens e nós não?

لماذا تفعل هذه المجموعات فعلها لشبابنا وليس لنا نحن؟

Vamos continuar a virar estes pedregulhos grandes. Vamos ver o que tem por baixo.

‫انظر، سنتابع قلب ‬ ‫أي من هذه الصخور الأكبر حجماً.‬ ‫فلنر ما بأسفل هذه الصخرة.‬

Estes comprimentos de onda estão fora do espetro da visão humana e dos macacos.

‫هذه الأطوال الموجية‬ ‫تفوق الطيف المرئي للبشر والقردة.‬

Estes são vistos com suspeita hoje em dia porque foram escritos centenas de anos

يتم النظر إلى هذه بريبة هذه الأيام لأنها كتبت بعد مئات السنين

"Certo, está a matar estes animais." Então, procuro mortes, pequenas marcas, escavações na areia,

‫"حسنًا، هذه هي الحيوانات التي تقتلها."‬ ‫لذا، أبحث عن الحيوانات المقتولة،‬ ‫بعض العلامات، حفر في الرمال،‬

Estes espetáculos noturnos são surpreendentemente comuns. Três quartos de todos os animais marinhos criam bioluminescência,

‫هذه العروض الليلية دارجة بشكل مفاجئ.‬ ‫ثلاثة أرباع الحيوانات البحرية‬ ‫تتلألأ حيويًا،‬

Estes morcegos estão adaptados para voos rápidos, de longa distância, não para fazer acrobacias aéreas.

‫هذه الخفافيش معتادة‬ ‫على الرحلات السريعة الطويلة،‬ ‫لا المناورات الجوية.‬

O que torna estes belos assassinos ainda mais perigosos é o seu poder de se esconder.

‫ما يجعل تلك القاتلة الجميلة أكثر خطورة‬ ‫هو قدرتها على إخفاء نفسها.‬

Então, o que estes mercados têm a ver com o surto de coronavírus… e por que

إذن ، ما علاقة هذه الأسواق بانتشار فيروسات كورونا ...

Das muitas espécies de macacos que existem na América do Sul, só estes ficam ativos após o anoitecer.

‫من بين أنواع القردة الكثيرة‬ ‫في "أمريكا" الجنوبية،‬ ‫وحده السعدان الليلي يتحرك بعد حلول الظلام.‬

Em outras palavras, quantos minutos se passaram no universo em paralelo, a resposta para a pergunta pode ser calculada com estes.

وبعبارة أخرى ، كم دقيقة مرت في الكون بالتوازي ، يمكن حساب إجابة السؤال بهذه.