Translation of "Zdaje" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Zdaje" in a sentence and their turkish translations:

Zdaje się, że masz rację.

- Haklısınız sanırım.
- Sanırım haklısınız.

Tom zdaje się być tajemniczy.

Tom ağzı sıkı görünüyor.

Zdaje się, że będzie padało.

Yağmur yağacak gibi görünüyor.

Pyton zdaje się na inne zmysły.

...başka duyularıyla hareket ediyor.

Jack zdaje się mocno tego żałować.

Jack, derinden pişman olmuş gibi görünüyor.

Zdaje się, że tutaj jest problem.

Bir sorun olduğuna inanıyorum.

Tom zdaje się mieć zły dzień.

Tom kötü bir gün geçiriyor gibi görünüyor.

Zdaje mi się, że to pan Brown.

- Onun Bay Brown olduğunu düşünüyorum.
- Sanırım o Bay Brown'dur.
- Bence o Bay Brown.
- Sanırım o Bay Brown.

Tom zdaje się jeść przez cały czas.

Tom her zaman yemek yiyor gibi görünüyor.

Tom zdaje się być okropnie smutny, nieprawda?

Tom son derece üzgün duruyor, değil mi?

Tom zdaje się wahać, czy to zrobić.

Tom onu yapmak için tereddütlü görünüyor.

Tom zdaje się już czuć nieco lepiej.

Tom biraz daha iyi hissediyor gibi görünüyor.

Tom zdaje się wylądować w pewnego rodzaju śpiączce.

Tom bir tür komaya girmiş gibi görünüyor.

Zdaje się, że Tomowi na niczym nie zależy.

Tom bir şey hakkında ilgili gibi görünmüyor.

Zdaje się, że Tom nie rozumiał co zaszło.

Tom ne olduğunu anlıyor gibi görünmüyordu.

Tom jako jedyny zdaje się w ogóle bawić.

Tom eğleniyor gibi görünen tek kişi.

Tom w pełni zdaje sobie sprawę z problemu.

Tom tamamen problemin farkında.

Zdaje się, że Tom nie rozumie co się dzieje.

Tom ne olduğunu anlıyor gibi görünmüyor.

Zdaje się, że Tom nie rozumiał co się działo.

Tom ne olduğunu anlıyor gibi görünmüyordu.

Zdaje pan sobie sprawę, ile osób zginęło, kiedy zatonął Titanic?

Titanik battığı zaman kaç kişinin öldüğünü hakkında herhangi bir fikrin var mı?

Zdaje mi się, że wiem, kim jest ten drugi człowiek.

Sanırım diğer adamın kim olduğunu biliyorum.

Potrafi przelać się przez małe pęknięcie. Krab zdaje się ją wyczuwać

Kendini küçücük bir çatlaktan sokabiliyor. Yengeç onu hisseder gibi oldu

- Zdaje mi się, że przeziębiłem się.
- Wygląda na to, że się przeziębiłem.

Ben bir soğuk algınlığına yakalandım gibi görünüyorum.

- Ten kot zdaje się chcieć wody.
- Kot chyba chce się napić wody.

Kedi biraz su istiyor gibi görünüyor.

Ludzie są wszędzie. Ale niewielu zdaje sobie sprawę z niebezpieczeństw kryjących się w cieniu.

Her köşede insan var. Ama çok azı, onları gölgeleri gibi takip eden tehlikenin farkında.

- Chyba coś z tobą nie tak.
- Zdaje mi się, że coś z tobą nie w porządku.

Ben sende yanlış bir şey olduğunu düşünüyorum.