Translation of "Wieści" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Wieści" in a sentence and their turkish translations:

Mam wieści.

Haberim var.

Mam złe wieści.

Tanrım, kötü bir haberim var çocuklar.

Mam dobre wieści.

İyi haberim var.

- Przekażę Tomowi dobre wieści.
- Pójdę przekazać Tomowi dobre wieści.

Tom'a iyi haberi söylemeye gideceğim.

- Mam dla ciebie złe wieści.
- Mam dla was złe wieści.

Senin için kötü haberim var.

Cieszą mnie te wieści.

Bunu duyduğuma sevindim.

Mam bardzo dobre wieści.

Gerçekten iyi bir haberim var.

Dla rozbitka to wspaniałe wieści!

Hayatta kalmak isteyen için bu harika bir haber!

Zemdlała, gdy usłyszała straszliwe wieści.

Kötü haberi duyunca bayıldı.

Czy masz wieści od niego?

Ondan haber aldın mı?

On przyniósł nam złe wieści.

O, bize üzücü haber getirdi.

Dobre wieści: wróciliśmy na zimny szlak.

İyi haber şu ki soğuk zincir güzergâhına yeniden girdik

Załamał się gdy usłyszał złe wieści.

Kötü haberi duyduğunda ruhen yıkıldı.

Doszły do nas wieści, że zdałeś egzamin.

Sınavı geçtiğin haberini duyduk.

Dobre wieści są takie, że nie masz raka.

İyi haber kanser olmadığınızdır.